1 Du derimod, tal, hvad der sømmer sig for den sunde Lære:

1 But as for you, speak the things which are fitting for sound doctrine.

2 at gamle Mænd skulle være ædruelige, ærbare, sindige, sunde i Troen, i Kærligheden, i Udholdenheden;

2 Older men are to be temperate, dignified, sensible, sound in faith, in love, in perseverance.

3 at gamle Kvinder ligeledes skulle skikke sig, som det sømmer sig hellige, ikke bagtale, ikke være forfaldne til megen Vin, men være Lærere i, hvad godt er,

3 Older women likewise are to be reverent in their behavior, not malicious gossips nor enslaved to much wine, teaching what is good,

4 for at de må få de unge Kvinder til at besinde sig på at elske deres Mænd og at elske deres Børn,

4 so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children,

5 at være sindige, kyske, huslige, gode, deres egne Mænd undergivne, for at Guds Ord ikke skal bespottes.

5 to be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be dishonored.

6 Forman ligeledes de unge Mænd til at være sindige,

6 Likewise urge the young men to be sensible;

7 idet du i alle Måder viser dig selv som et Forbillede på gode Gerninger og i Læren viser Ufordærvethed, Ærbarhed,

7 in all things show yourself to be an example of good deeds, with purity in doctrine, dignified,

8 sund, ulastelig Tale, for at Modstanderen må blive til Skamme, når han intet ondt har at sige om os.

8 sound in speech which is beyond reproach, so that the opponent will be put to shame, having nothing bad to say about us.

9 Forman Trælle til at underordne sig under deres egne Herrer, at være dem til Behag i alle Ting, ikke sige imod,

9 Urge bondslaves to be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,

10 ikke besvige, men vise al god Troskab, for at de i alle Måder kunne være en Pryd for Guds, vor Frelsers Lære.

10 not pilfering, but showing all good faith so that they will adorn the doctrine of God our Savior in every respect.

11 Thi Guds Nåde er bleven åbenbaret til Frelse for alle Mennesker

11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,

12 og opdrager os til at forsage Ugudeligheden og de verdslige Begæringer og leve sindigt og retfærdigt og gudfrygtigt i den nærværende Verden;

12 instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age,

13 forventende det salige Håb og den store Guds og vor Frelsers Jesu Kristi Herligheds Åbenbarelse,

13 looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus,

14 han, som gav sig selv for os, for at han måtte forløse os fra al Lovløshed og rense sig selv et Ejendomsfolk, nidkært til gode Gerninger.

14 who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own possession, zealous for good deeds.

15 Tal dette, og forman og irettesæt med al Myndighed; lad ingen ringeagte dig! 

15 These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no one disregard you.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org