1 HEERE! Gij zijt mijn God, U zal ik verhogen, Uw Naam zal ik loven, want Gij hebt wonder gedaan; Uw raadslagen van verre zijn waarheid en vastigheid.

1 O Lord, You are my God;I will exalt You, I will give thanks to Your name;For You have worked wonders,Plans formed long ago, with perfect faithfulness.

2 Want Gij hebt van de stad een steenhoop gemaakt; de vaste stad tot een vervallen hoop; het paleis der vreemdelingen, dat het geen stad meer zij, in eeuwigheid zal zij niet herbouwd worden.

2 For You have made a city into a heap,A fortified city into a ruin;A palace of strangers is a city no more,It will never be rebuilt.

3 Daarom zal U een machtig volk eren, de stad der tirannische volken zal U vrezen.

3 Therefore a strong people will glorify You;Cities of ruthless nations will revere You.

4 Want Gij zijt den arme een Sterkte geweest, een Sterkte den nooddruftige, als hem bange was; een Toevlucht tegen den vloed, een Schaduw tegen de hitte; want het blazen der tirannen is als een vloed tegen een wand.

4 For You have been a defense for the helpless,A defense for the needy in his distress,A refuge from the storm, a shade from the heat;For the breath of the ruthlessIs like a rain storm against a wall.

5 Gelijk de hitte in een dorre plaats, zult Gij de onstuimigheid der vreemdelingen nederdrukken; gelijk de hitte door de schaduw ener dikke wolk, zal het gezang der tirannen vernederd worden.

5 Like heat in drought, You subdue the uproar of aliens;Like heat by the shadow of a cloud, the song of the ruthless is silenced.

6 En de HEERE der heirscharen zal op dezen berg allen volken een vetten maaltijd maken, een maaltijd van reinen wijn, van vet vol mergs, van reine wijnen, die gezuiverd zijn.

6 The Lord of hosts will prepare a lavish banquet for all peoples on this mountain;A banquet of aged wine, choice pieces with marrow,And refined, aged wine.

7 En Hij zal op dezen berg verslinden het bewindsel des aangezichts, waarmede alle volken bewonden zijn, en het deksel, waarmede alle natien bedekt zijn.

7 And on this mountain He will swallow up the covering which is over all peoples,Even the veil which is stretched over all nations.

8 Hij zal den dood verslinden tot overwinning, en de Heere HEERE zal de tranen van alle aangezichten afwissen; en Hij zal de smaadheid Zijns volks van de ganse aarde wegnemen; want de HEERE heeft het gesproken.

8 He will swallow up death for all time,And the Lord God will wipe tears away from all faces,And He will remove the reproach of His people from all the earth;For the Lord has spoken.

9 En men zal te dien dage zeggen: Ziet, Deze is onze God; wij hebben Hem verwacht, en Hij zal ons zalig maken. Deze is de HEERE, wij hebben Hem verwacht, wij zullen ons verheugen en verblijden in Zijn zaligheid.

9 And it will be said in that day,“Behold, this is our God for whom we have waited that He might save us.This is the Lord for whom we have waited;Let us rejoice and be glad in His salvation.”

10 Want de hand des HEEREN zal op dezen berg rusten; maar Moab zal onder Hem verdorst worden, gelijk het stro verdorst wordt tot mest.

10 For the hand of the Lord will rest on this mountain,And Moab will be trodden down in his placeAs straw is trodden down in the water of a manure pile.

11 En Hij zal Zijn handen uitbreiden in het midden van hen, gelijk als een zwemmer die uitbreidt om te zwemmen, en Hij zal hun hoogmoed vernederen met de lagen hunner handen.

11 And he will spread out his hands in the middle of itAs a swimmer spreads out his hands to swim,But the Lord will lay low his pride together with the trickery of his hands.

12 En Hij zal de hoge vesten uwer muren buigen, vernederen, ja, Hij zal ze ter aarde tot het stof toe doen reiken.

12 The unassailable fortifications of your walls He will bring down,Lay low and cast to the ground, even to the dust.

Public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org