Parallel Verses

Weymouth New Testament

Before this faith came, we Jews were perpetual prisoners under the Law, living under restraints and limitations in preparation for the faith which was soon to be revealed.

New American Standard Bible

But before faith came, we were kept in custody under the law, being shut up to the faith which was later to be revealed.

King James Version

But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.

Holman Bible

Before this faith came, we were confined under the law, imprisoned until the coming faith was revealed.

International Standard Version

Now before faith came about, we were held in custody and confined under the Law in preparation for the faith that was to be revealed.

A Conservative Version

But before faith came we were kept in custody under law, having been confined for faith that was going to be revealed.

American Standard Version

But before faith came, we were kept in ward under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.

Amplified

Now before faith came, we were kept in custody under the Law, [perpetually] imprisoned [in preparation] for the faith that was destined to be revealed,

An Understandable Version

But before faith [in Christ] became available, we [Jews] were kept in bondage under [condemnation for not obeying perfectly] the law of Moses. [This condition existed] until the faith [i.e., the Gospel message] was made known [to people].

Anderson New Testament

But before the faith came, we were kept under law, being shut up to the faith which was to be revealed.

Bible in Basic English

But before faith came, we were kept in prison under the law, waiting for the revelation of the faith which was to come.

Common New Testament

Now before faith came, we were bound under the law, kept under restraint until faith should be revealed.

Daniel Mace New Testament

but before faith came, we were shut up together as prisoners under the custody of the law, 'till faith was to be revealed.

Darby Translation

But before faith came, we were guarded under law, shut up to faith which was about to be revealed.

Godbey New Testament

But before faith came, we were kept under law, being shut up to the faith about to be revealed.

Goodspeed New Testament

But before this faith came, we were kept shut up under the Law, in order to obtain the faith that was to be revealed.

John Wesley New Testament

But before faith came, we were kept under the law, shut up together unto the faith which was to be revealed.

Julia Smith Translation

And before faith came, we were guarded under the law, shut up to faith about to be revealed.

King James 2000

But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.

Lexham Expanded Bible

But before faith came, we were detained under the law, imprisoned until the coming faith was revealed.

Modern King James verseion

But before faith came, we were kept under Law, having been shut up to the faith about to be revealed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Before that faith came, we were kept and shut up under the law, unto the faith which should afterward be declared.

Moffatt New Testament

Before this faith came, we were confined by the Law and kept in custody, with the prospect of the faith that was to be revealed;

Montgomery New Testament

Before the Faith came we were perpetual prisoners under the Law, in preparation for the destined faith about to be revealed.

NET Bible

Now before faith came we were held in custody under the law, being kept as prisoners until the coming faith would be revealed.

New Heart English Bible

But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.

Noyes New Testament

But before faith came, we were kept in ward under the Law, shut up unto the faith which was to be revealed.

Sawyer New Testament

But before the faith came, we were kept shut up under the law for the faith to be revealed.

The Emphasized Bible

Before the coming of the faith, however, under law, were we being kept in ward, being shut up unto the faith which should afterwards, be revealed.

Thomas Haweis New Testament

But before the faith came, we were in ward under the law, shut up together for the faith that should be revealed.

Twentieth Century New Testament

Before the coming of faith, we were kept under the guard of the Law, in bondage, awaiting the Faith that was destined to be revealed.

Webster

But before faith came, we were kept under the law, shut up to the faith which should afterwards be revealed.

Williams New Testament

But before this faith came, we were kept locked up under the law, in preparation for the faith which was to be unveiled.

World English Bible

But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.

Worrell New Testament

But, before the faith came, we were kept guarded under law, being shut up to the faith about to be revealed.

Worsley New Testament

But before faith came, we were kept shut up under the law, till the faith appeared which was to be revealed.

Youngs Literal Translation

And before the coming of the faith, under law we were being kept, shut up to the faith about to be revealed,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

πρό 
Pro 
before, above, above ... ago, or ever
Usage: 34

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

we were kept
φρουρέω 
Phroureo 
keep, keep with a garrison
Usage: 4

ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

the law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179

shut up
συγκλείω 
Sugkleio 
Usage: 4

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the faith
πίστις 
Pistis 
Usage: 221


which, who, the things, the son,
Usage: 0

μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

Context Readings

The Addition Of The Law

22 But Scripture has shown that all mankind are the prisoners of sin, in order that the promised blessing, which depends on faith in Jesus Christ, may be given to those who believe. 23 Before this faith came, we Jews were perpetual prisoners under the Law, living under restraints and limitations in preparation for the faith which was soon to be revealed. 24 So that the Law has acted the part of a tutor-slave to lead us to Christ, in order that through faith we may be declared to be free from guilt.



Cross References

Luke 10:23-24

And He turned towards His disciples and said to them apart, "Blessed are the eyes which see what you see!

Romans 3:19

But it cannot be denied that all that the Law says is addressed to those who are living under the Law, in order that every mouth may be stopped, and that the whole world may await sentence from God.

Romans 6:14-15

For Sin shall not be lord over you, since you are subjects not of Law, but of grace.

Romans 11:32

For God has locked up all in the prison of unbelief, that upon all alike He may have mercy.

1 Corinthians 9:20-21

To the Jews I have become like a Jew in order to win Jews; to men under the Law as if I were under the Law--although I am not--in order to win those who are under the Law;

Galatians 3:19

Why then was the Law given? It was imposed later on for the sake of defining sin, until the seed should come to whom God had made the promise; and its details were laid down by a mediator with the help of angels.

Galatians 3:24-25

So that the Law has acted the part of a tutor-slave to lead us to Christ, in order that through faith we may be declared to be free from guilt.

Galatians 4:1-5

Now I say that so long as an heir is a child, he in no respect differs from a slave, although he is the owner of everything,

Galatians 4:21

Tell me--you who want to continue to be subject to Law--will you not listen to the Law?

Galatians 5:18

But if the Spirit is leading you, you are not subject to Law.

Hebrews 11:13

All these died in the possession of faith. They had not received the promised blessings, but had seen them from a distance and had greeted them, and had acknowledged themselves to be foreigners and strangers here on earth;

Hebrews 11:39-40

And although by their faith all these people won God's approval, none of them received the fulfilment of His great promise;

Hebrews 12:2

simply fixing our gaze upon Jesus, our Prince Leader in the faith, who will also award us the prize. He, for the sake of the joy which lay before Him, patiently endured the cross, looking with contempt upon its shame, and afterwards seated Himself-- where He still sits--at the right hand of the throne of God.

1 Peter 1:11-12

They were eager to know the time which the Spirit of Christ within them kept indicating, or the characteristics of that time, when they solemnly made known beforehand the sufferings that were to come upon Christ and the glories which would follow.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain