Parallel Verses

NET Bible

Soon I will expose her lewd nakedness in front of her lovers, and no one will be able to rescue her from me!

New American Standard Bible

“And then I will uncover her lewdness
In the sight of her lovers,
And no one will rescue her out of My hand.

King James Version

And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand.

Holman Bible

Now I will expose her shame
in the sight of her lovers,
and no one will rescue her from My hands.

International Standard Version

So now I'll reveal her lewdness to the eyes of her lovers, and no man will rescue her from my control.

A Conservative Version

And now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.

American Standard Version

And now will I uncover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.

Amplified


“And now I will uncover her lewdness and shame
In the sight of her lovers,
And no one will rescue her from My hand.

Bible in Basic English

And now I will make her shame clear before the eyes of her lovers, and no one will take her out of my hand.

Darby Translation

And now will I discover her impiety in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.

Julia Smith Translation

And now will I uncover her wickedness before the eyes of those loving her, and a man shall not deliver her from my hand.

King James 2000

And now will I uncover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.

Lexham Expanded Bible

And now I will uncover her nakedness before the eyes of her lovers, and no one will rescue her from my hand.

Modern King James verseion

And now I will uncover her shamefulness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now will I discover her foolishness, even in the sight of her lovers, and no man shall deliver her out of my hands.

New Heart English Bible

Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one will deliver her out of my hand.

The Emphasized Bible

Now, therefore, will I expose her unseemliness, before the eyes of her lovers, - and no, man, shall deliver her out of my hand!

Webster

And now will I disclose her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.

World English Bible

Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one will deliver her out of my hand.

Youngs Literal Translation

And now do I reveal her dishonour before the eyes of her lovers, And none doth deliver her out of My hand.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And now will I discover
גּלה 
Galah 
Usage: 188

נבלוּת 
Nabluwth 
Usage: 1

in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

of her lovers
אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

and none
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

נצל 
Natsal 
Usage: 213

References

Context Readings

Israel's Adultery Rebuked

9 Therefore, I will take back my grain during the harvest time and my new wine when it ripens; I will take away my wool and my flax which I had provided in order to clothe her. 10 Soon I will expose her lewd nakedness in front of her lovers, and no one will be able to rescue her from me! 11 I will put an end to all her celebration: her annual religious festivals, monthly new moon celebrations, and weekly Sabbath festivities -- all her appointed festivals.



Cross References

Ezekiel 23:29

They will treat you with hatred, take away all you have labored for, and leave you naked and bare. Your nakedness will be exposed, just as when you engaged in prostitution and obscene conduct.

Psalm 50:22

Carefully consider this, you who reject God! Otherwise I will rip you to shreds and no one will be able to rescue you.

Proverbs 11:21

Be assured that the evil person will certainly be punished, but the descendants of the righteous will not suffer unjust judgment.

Isaiah 3:17

So the sovereign master will afflict the foreheads of Zion's women with skin diseases, the Lord will make the front of their heads bald."

Jeremiah 13:22

You will probably ask yourself, 'Why have these things happened to me? Why have I been treated like a disgraced adulteress whose skirt has been torn off and her limbs exposed?' It is because you have sinned so much.

Jeremiah 13:26

So I will pull your skirt up over your face and expose you to shame like a disgraced adulteress!

Ezekiel 16:36-37

This is what the sovereign Lord says: Because your lust was poured out and your nakedness was uncovered in your prostitution with your lovers, and because of all your detestable idols, and because of the blood of your children you have given to them,

Hosea 2:3

Otherwise, I will strip her naked, and expose her like she was when she was born. I will turn her land into a wilderness and make her country a parched land, so that I might kill her with thirst.

Hosea 5:13-14

When Ephraim saw his sickness and Judah saw his wound, then Ephraim turned to Assyria, and begged its great king for help. But he will not be able to heal you! He cannot cure your wound!

Hosea 13:7-8

So I will pounce on them like a lion; like a leopard I will lurk by the path.

Micah 5:8

Those survivors from Jacob will live among the nations, in the midst of many peoples. They will be like a lion among the animals of the forest, like a young lion among the flocks of sheep, which attacks when it passes through; it rips its prey and there is no one to stop it.

Luke 12:2-3

Nothing is hidden that will not be revealed, and nothing is secret that will not be made known.

1 Corinthians 4:5

So then, do not judge anything before the time. Wait until the Lord comes. He will bring to light the hidden things of darkness and reveal the motives of hearts. Then each will receive recognition from God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain