1 Ouve, SENHOR, a justiça e atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não é feita com lábios enganosos.
1 Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não procede de lábios enganosos.
1 Uma oração de Davi. Ouve, ó SENHOR, meu justo lamento; dá atenção ao meu clamor. Responde a minha oração, que não procede de lábios mentirosos.
1 A Prayer of David.Hear a just cause, O Lord, give heed to my cry;Give ear to my prayer, which is not from deceitful lips.
2 Saia a minha sentença de diante do teu rosto; atendam os teus olhos à razão.
2 Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos à eqüidade.
2 Que minha sentença favorável venha da tua face; vejam os teus olhos onde está a justiça!
2 Let my judgment come forth from Your presence;Let Your eyes look with equity.
3 Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me e nada achaste; o que pensei, a minha boca não transgredirá.
3 Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniqüidade; a minha boca não transgride.
3 Podes sondar-me o coração, examinarme a consciência durante a noite, provarme com fogo, e iniquidade alguma encontras em mim; pois minha boca não é falsa diante de ti,
3 You have tried my heart;You have visited me by night;You have tested me and You find nothing;I have purposed that my mouth will not transgress.
4 Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
4 Quanto às obras dos homens, pela palavra dos teus lábios eu me tenho guardado dos caminhos do homem violento.
4 como costuma agir a humanidade. Eu observei a palavra dos teus lábios e evitei o caminho dos maldosos.
4 As for the deeds of men, by the word of Your lipsI have kept from the paths of the violent.
6 Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos e escuta as minhas palavras.
6 A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
6 Eu clamo a ti, ó Deus meu, pois tu me respondes; inclinas para mim os teus ouvidos e ouves a minha oração.
6 I have called upon You, for You will answer me, O God;Incline Your ear to me, hear my speech.
7 Faze maravilhosas as tuas beneficências, tu que livras aqueles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua destra
7 Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que à tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
7 Demonstra as maravilhas do teu amor leal, Tu, que com a tua destra salvas os que em Ti buscam refúgio e defesa contra seus agressores.
7 Wondrously show Your lovingkindness,O Savior of those who take refuge at Your right handFrom those who rise up against them.
11 Andam-nos agora espiando os nossos passos; e fixam os seus olhos em nós para nos derribarem por terra;
11 Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
11 Seguem-me os passos, e já me cercam; seus olhos estão fitos em mim, prontos para derrubar-me.
11 They have now surrounded us in our steps;They set their eyes to cast us down to the ground.
12 parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa e com o leãozinho que se põe em esconderijos.
12 Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
12 São como um leão ávido pela presa escolhida, como feras sanguinárias salivando pela vítima, na tocaia.
12 He is like a lion that is eager to tear,And as a young lion lurking in hiding places.
13 Levanta-te, SENHOR! Detém-no, derriba -o, livra a minha alma do ímpio, pela tua espada;
13 Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,
13 Levanta-te, SENHOR! Confronta-os! Arrasaos! Com tua espada, livra-me dos ímpios.
13 Arise, O Lord, confront him, bring him low;Deliver my soul from the wicked with Your sword,
14 dos homens, com a tua mão, SENHOR, dos homens do mundo, cuja porção está nesta vida e cujo ventre enches do teu tesouro oculto; seus filhos estão fartos, e estes dão os seus sobejos às suas crianças.
14 dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e dêem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.
14 Com tua mão, SENHOR, livra-me das pessoas mundanas, dos homens maldosos desta terra, cuja recompensa está nesta vida. Enche-lhes o ventre de tudo o que lhes reservaste; fartem-se disso os seus filhos, e o que sobrar fique para suas crianças de colo.
14 From men with Your hand, O Lord,From men of the world, whose portion is in this life,And whose belly You fill with Your treasure;They are satisfied with children,And leave their abundance to their babes.
15 Quanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; eu me satisfarei da tua semelhança quando acordar.
15 Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.
15 Eu, contudo, graças à tua justiça, verei a tua face; quando despertar, terei a plena satisfação de ver tua semelhança em mim.
15 As for me, I shall behold Your face in righteousness;I will be satisfied with Your likeness when I awake.
Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]
Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.
n/a
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org