1 Humiyaw ka ng malakas, huwag kang magpigil, ilakas mo ang iyong tinig na parang pakakak, at iyong ipahayag sa aking bayan ang kanilang pagsalangsang, at sa sangbahayan ni Jacob ang kanilang mga kasalanan.

1 “Cry loudly, do not hold back;Raise your voice like a trumpet,And declare to My people their transgressionAnd to the house of Jacob their sins.

2 Gayon ma'y hinahanap nila ako araw-araw, at kinalulugdan nilang maalaman ang aking mga daan: na gaya ng bansa na gumawang matuwid, at hindi lumimot ng alituntunin ng kanilang Dios, hinihingan nila ako ng mga palatuntunan ng katuwiran; sila'y nangalulugod na magsilapit sa Dios.

2 “Yet they seek Me day by day and delight to know My ways,As a nation that has done righteousnessAnd has not forsaken the ordinance of their God.They ask Me for just decisions,They delight in the nearness of God.

3 Ano't kami ay nangagayuno, sabi nila, at hindi mo nakikita? ano't aming pinagdalamhati ang aming kaluluwa, at hindi mo napapansin? Narito, sa kaarawan ng inyong pagaayuno ay masusumpungan ninyo ang inyong sariling kalayawan, at inyong hinihingi ang lahat ninyong gawa.

3 ‘Why have we fasted and You do not see?Why have we humbled ourselves and You do not notice?’Behold, on the day of your fast you find your desire,And drive hard all your workers.

4 Narito, kayo'y nangagaayuno para sa pakikipagkaalit at pakikipagtalo, at upang manakit ng suntok ng kasamaan: hindi kayo nangagaayuno sa araw na ito, upang inyong iparinig ang inyong tinig sa itaas.

4 “Behold, you fast for contention and strife and to strike with a wicked fist.You do not fast like you do today to make your voice heard on high.

5 Iyan baga ang ayuno na aking pinili? ang araw na pagdadalamhatiin ng tao ang kaniyang kaluluwa? Ang iyuko ang kaniyang ulo na parang yantok, at maglatag ng magaspang na kayo at abo sa ilalim niya? iyo bang tatawagin ito na ayuno, at kalugodlugod na araw sa Panginoon?

5 “Is it a fast like this which I choose, a day for a man to humble himself?Is it for bowing one’s head like a reedAnd for spreading out sackcloth and ashes as a bed?Will you call this a fast, even an acceptable day to the Lord?

6 Hindi baga ito ang ayuno na aking pinili: na kalagin ang mga tali ng kasamaan, na pagaanin ang mga pasan at papaging layain ang napipighati, at iyong alisin ang lahat na atang?

6 “Is this not the fast which I choose,To loosen the bonds of wickedness,To undo the bands of the yoke,And to let the oppressed go freeAnd break every yoke?

7 Hindi baga ang magbahagi ng iyong tinapay sa gutom, at dalhin mo sa iyong bahay ang dukha na walang tuluyan? pagka nakakakita ka ng hubad, na iyong bihisan; at huwag kang magkubli sa iyong kapuwa-tao?

7 “Is it not to divide your bread with the hungryAnd bring the homeless poor into the house;When you see the naked, to cover him;And not to hide yourself from your own flesh?

8 Kung magkagayo'y sisikat ang iyong liwanag na parang umaga, at ang iyong kagalingan ay biglang lilitaw; at ang iyong katuwiran ay mangunguna sa iyo; ang kaluwalhatian ng Panginoon ay magiging iyong bantay likod.

8 “Then your light will break out like the dawn,And your recovery will speedily spring forth;And your righteousness will go before you;The glory of the Lord will be your rear guard.

9 Kung magkagayo'y tatawag ka, at ang Panginoon ay sasagot; ikaw ay dadaing, at siya'y magsasabi, Narito ako. Kung iyong alisin sa gitna mo ang atang, ang pagtuturo, at ang pagsasalita ng masama:

9 “Then you will call, and the Lord will answer;You will cry, and He will say, ‘Here I am.’If you remove the yoke from your midst,The pointing of the finger and speaking wickedness,

10 At kung magmamagandang-loob ka sa gutom, at iyong sisiyahan ng loob ang nagdadalamhating kaluluwa; kung magkagayo'y sisilang ang iyong liwanag sa kadiliman, at ang iyong kadiliman ay magiging parang katanghaliang tapat;

10 And if you give yourself to the hungryAnd satisfy the desire of the afflicted,Then your light will rise in darknessAnd your gloom will become like midday.

11 At papatnubayan ka ng Panginoon na palagi, at sisiyahan ng loob ang iyong kaluluwa sa mga tuyong dako, at palalakasin ang iyong mga buto; at ikaw ay magiging parang halamang nadilig, at parang bukal ng tubig, na ang tubig ay hindi naglilikat.

11 “And the Lord will continually guide you,And satisfy your desire in scorched places,And give strength to your bones;And you will be like a watered garden,And like a spring of water whose waters do not fail.

12 At silang magiging iyo ay magtatayo ng mga dating sirang dako; ikaw ay magbabangon ng mga patibayan ng maraming sali't saling lahi; at ikaw ay tatawagin Ang tagapaghusay ng sira, Ang tagapagsauli ng mga landas na matatahanan.

12 “Those from among you will rebuild the ancient ruins;You will raise up the age-old foundations;And you will be called the repairer of the breach,The restorer of the streets in which to dwell.

13 Kung iyong iurong ang iyong paa sa sabbath, sa paggawa ng iyong kalayawan sa aking banal na kaarawan; at iyong tawagin ang sabbath na kaluguran, at ang banal ng Panginoon na marangal; at iyong pararangalan, na hindi ka lalakad sa iyong mga sariling lakad, ni hahanap ng iyong sariling kalayawan, ni magsasalita ng iyong mga sariling salita:

13 “If because of the sabbath, you turn your footFrom doing your own pleasure on My holy day,And call the sabbath a delight, the holy day of the Lord honorable,And honor it, desisting from your own ways,From seeking your own pleasureAnd speaking your own word,

14 Kung magkagayo'y malulugod ka nga sa Panginoon; at pangangabayuhin kita sa mga mataas na dako sa lupa; at pakakanin kita ng mana ni Jacob na iyong ama; sapagka't sinalita ng bibig ng Panginoon.

14 Then you will take delight in the Lord,And I will make you ride on the heights of the earth;And I will feed you with the heritage of Jacob your father,For the mouth of the Lord has spoken.”

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org