1 At muling sinambit ni Job ang kaniyang talinhaga, at nagsabi,

1 Then Job continued his discourse and said,

2 Buhay ang Dios, na siyang nagalis ng aking katuwiran, at ang Makapangyarihan sa lahat na siyang nagpapanglaw ng aking kaluluwa;

2 “As God lives, who has taken away my right,And the Almighty, who has embittered my soul,

3 (Sapagka't ang aking buhay ay buo pa sa akin, at ang espiritu ng Dios ay nasa mga butas ng aking ilong);

3 For as long as life is in me,And the breath of God is in my nostrils,

4 Tunay na ang aking mga labi ay hindi magsasalita ng kalikuan, ni ang aking dila man ay magsasaysay ng karayaan.

4 My lips certainly will not speak unjustly,Nor will my tongue mutter deceit.

5 Malayo nawa sa aking kayo'y ariin kong ganap: Hanggang sa ako'y mamatay ay hindi ko aalisin sa akin ang aking pagtatapat.

5 “Far be it from me that I should declare you right;Till I die I will not put away my integrity from me.

6 Ang aking katuwiran ay aking pinanghahawakan at hindi ko bibitiwan: hindi ako aalipustain ng aking puso habang ako'y buhay.

6 “I hold fast my righteousness and will not let it go.My heart does not reproach any of my days.

7 Ang aking kaaway ay maging gaya nawa ng masama, at ang bumangon laban sa akin ay maging gaya nawa ng liko.

7 “May my enemy be as the wickedAnd my opponent as the unjust.

8 Sapagka't ano ang pagasa ng di banal, bagaman siya'y makikinabang sa kaniya, pagka kinuha ng Dios ang kaniyang kaluluwa?

8 “For what is the hope of the godless when he is cut off,When God requires his life?

9 Didinggin ba ng Dios ang kaniyang iyak, pagka ang kabagabagan ay dumating sa kaniya?

9 “Will God hear his cryWhen distress comes upon him?

10 Makapagsasaya ba siya sa Makapangyarihan sa lahat, at tatawag sa Dios sa lahat ng mga panahon?

10 “Will he take delight in the Almighty?Will he call on God at all times?

11 Aking tuturuan kayo ng tungkol sa kamay ng Dios; ang nasa Makapangyarihan sa lahat ay hindi ko ililihim.

11 “I will instruct you in the power of God;What is with the Almighty I will not conceal.

12 Narito, kayong lahat ay nangakakita; bakit nga kayo ay lubos na nawalan ng kabuluhan?

12 “Behold, all of you have seen it;Why then do you act foolishly?

13 Ito ang bahagi ng masamang tao sa Dios, at ang mana ng mga mamimighati, na kanilang tinatanggap sa Makapangyarihan sa lahat.

13 “This is the portion of a wicked man from God,And the inheritance which tyrants receive from the Almighty.

14 Kung ang kaniyang mga anak ay dumami, ay para sa tabak, at ang kaniyang lahi ay hindi mabubusog ng tinapay.

14 “Though his sons are many, they are destined for the sword;And his descendants will not be satisfied with bread.

15 Yaong nangaiwan sa kaniya ay mangalilibing sa kamatayan, at ang kaniyang mga bao ay hindi magsisipanaghoy.

15 “His survivors will be buried because of the plague,And their widows will not be able to weep.

16 Bagaman siya'y magbunton ng pilak na parang alabok, at maghahanda ng bihisan na parang putik;

16 “Though he piles up silver like dustAnd prepares garments as plentiful as the clay,

17 Maihahanda niya, nguni't ang ganap ang magsusuot niyaon. At babahagihin ng walang sala ang pilak.

17 He may prepare it, but the just will wear itAnd the innocent will divide the silver.

18 Siya'y nagtatayo ng kaniyang bahay na gaya ng tanga, at gaya ng isang bantayan na ginagawa ng bantay.

18 “He has built his house like the spider’s web,Or as a hut which the watchman has made.

19 Siya'y nahihigang mayaman, nguni't hindi siya pupulutin; kaniyang ididilat ang kaniyang mga mata, nguni't wala na siya.

19 “He lies down rich, but never again;He opens his eyes, and it is no longer.

20 Mga kakilabutan ang tumatabon sa kaniya na gaya ng tubig; bagyo ang umaagaw sa kaniya sa kinagabihan,

20 “Terrors overtake him like a flood;A tempest steals him away in the night.

21 Tinangay siya ng hanging silanganan, at siya'y nananaw; at pinapalis siya sa kaniyang kinaroroonang dako.

21 “The east wind carries him away, and he is gone,For it whirls him away from his place.

22 Sapagka't hahalibasin siya ng Dios, at hindi magpapatawad; siya'y magpupumilit na tumakas sa kaniyang kamay.

22 “For it will hurl at him without sparing;He will surely try to flee from its power.

23 Ipapakpak ng mga tao ang kanilang mga kamay sa kaniya. At hihiyawan siya mula sa kaniyang kinaroroonang dako.

23 “Men will clap their hands at himAnd will hiss him from his place.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org