Parallel Verses

Holman Bible

“Because I raised you up from the dust and made you ruler over My people Israel, but you have walked in the way of Jeroboam and have caused My people Israel to sin, provoking Me with their sins,

New American Standard Bible

“Inasmuch as I exalted you from the dust and made you leader over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made My people Israel sin, provoking Me to anger with their sins,

King James Version

Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;

International Standard Version

"I raised you from the dirt to become Commander-in-Chief over my people Israel, but you've been living like Jeroboam, you've been leading my people Israel into sin, and you've been provoking me to anger with their sins.

A Conservative Version

Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel, and thou have walked in the way of Jeroboam, and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins,

American Standard Version

Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;

Amplified

“Because I exalted you [Baasha] from the dust and made you leader over My people Israel, and you walked in the way of Jeroboam and made My people Israel sin, provoking Me to anger with their sins [of idol worship],

Bible in Basic English

Because I took you up out of the dust, and made you ruler over my people Israel; and you have gone in the ways of Jeroboam, and made my people Israel do evil, moving me to wrath by their sins;

Darby Translation

Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, provoking me to anger with their sins;

Julia Smith Translation

Because I raised thee up from the dust, and I will give thee chief over my people Israel, and thou wilt go in the way of Jeroboam, and cause my people Israel to sin, to irritate me in their sins.

King James 2000

Since I exalted you out of the dust, and made you ruler over my people Israel; and you have walked in the way of Jeroboam, and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;

Lexham Expanded Bible

"Because I exalted you from the dust and I made you a leader over my people Israel, but you have walked in the way of Jeroboam and you caused my people Israel to sin, to provoke me with their sins,

Modern King James verseion

Since I exalted you out of the dust, and made you ruler over My people Israel, and since you have walked in the way of Jeroboam, and have made My people Israel to sin, to provoke Me to anger with their sins,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Forasmuch as I exalted thee out of dust and made thee captain over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam and hast made my people Israel sin, to anger me with their sin:

NET Bible

"I raised you up from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam's footsteps and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry.

New Heart English Bible

"Because I exalted you out of the dust, and made you ruler over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;

The Emphasized Bible

son of Hanani, against Baasha, saying: Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and gave thee to be leader over my people Israel, - and yet thou hast walked in the way of Jeroboam, and caused, my people Israel, to sin, provoking me to anger with their sins,

Webster

Forasmuch as I exalted thee from the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;

World English Bible

"Because I exalted you out of the dust, and made you prince over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;

Youngs Literal Translation

Because that I have raised thee up out of the dust, and appoint thee leader over My people Israel, and thou walkest in the way of Jeroboam, and causest My people Israel to sin -- to provoke Me to anger with their sins;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

thee out of the dust
עפר 
`aphar 
Usage: 110

and made
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

נגד נגיד 
Nagiyd 
Usage: 44

עם 
`am 
Usage: 1867

ישׂראל 
Yisra'el 
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505
Usage: 2505

and thou hast walked
ילך 
Yalak 
Usage: 0

in the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

ירבעם 
Yarob`am 
Usage: 104

and hast made my people
עם 
`am 
Usage: 1867

to provoke me to anger
כּעס 
Ka`ac 
Usage: 55

References

Context Readings

Baasha King Of Israel

1 Now the word of the Lord came to Jehu son of Hanani against Baasha: 2 “Because I raised you up from the dust and made you ruler over My people Israel, but you have walked in the way of Jeroboam and have caused My people Israel to sin, provoking Me with their sins, 3 take note: I will sweep away Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam son of Nebat:



Cross References

1 Kings 14:7

Go tell Jeroboam, ‘This is what the Lord God of Israel says: I raised you up from among the people, appointed you ruler over My people Israel,

1 Kings 15:34

He did what was evil in the Lord’s sight and followed the example of Jeroboam and the sin he had caused Israel to commit.

1 Samuel 2:8

He raises the poor from the dust
and lifts the needy from the garbage pile.
He seats them with noblemen
and gives them a throne of honor.
For the foundations of the earth are the Lord’s;
He has set the world on them.

Exodus 32:21

Then Moses asked Aaron, “What did these people do to you that you have led them into such a grave sin?”

1 Samuel 2:24

No, my sons, the report I hear from the Lord’s people is not good.

1 Samuel 2:27-28

A man of God came to Eli and said to him, “This is what the Lord says: ‘Didn’t I reveal Myself to your ancestral house when it was in Egypt and belonged to Pharaoh’s palace?

1 Samuel 15:17-19

Samuel continued, “Although you once considered yourself unimportant, have you not become the leader of the tribes of Israel? The Lord anointed you king over Israel

1 Samuel 26:19

Now, may my lord the king please hear the words of his servant: If it is the Lord who has incited you against me, then may He accept an offering. But if it is people, may they be cursed in the presence of the Lord, for today they have driven me away from sharing in the inheritance of the Lord saying, ‘Go and worship other gods.’

2 Samuel 12:7-11

Nathan replied to David, “You are the man! This is what the Lord God of Israel says: ‘I anointed you king over Israel, and I delivered you from the hand of Saul.

1 Kings 13:33-34

After all this Jeroboam did not repent of his evil way but again set up priests for the high places from every class of people. He ordained whoever so desired it, and they became priests of the high places.

1 Kings 14:16

He will give up Israel because of Jeroboam’s sins that he committed and caused Israel to commit.”

1 Kings 15:26

Nadab did what was evil in the Lord’s sight and followed the example of his father and the sin he had caused Israel to commit.

Psalm 113:7-8

He raises the poor from the dust
and lifts the needy from the garbage pile

Matthew 5:19

Therefore, whoever breaks one of the least of these commands and teaches people to do so will be called least in the kingdom of heaven. But whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven.

Luke 1:52

He has toppled the mighty from their thrones
and exalted the lowly.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain