Parallel Verses

International Standard Version

The king also reminded Shimei, "You know all the evil things that you admit you did to my father David. Therefore the LORD is going to repay you for all of your evil.

New American Standard Bible

The king also said to Shimei, “You know all the evil which you acknowledge in your heart, which you did to my father David; therefore the Lord shall return your evil on your own head.

King James Version

The king said moreover to Shimei, Thou knowest all the wickedness which thine heart is privy to, that thou didst to David my father: therefore the LORD shall return thy wickedness upon thine own head;

Holman Bible

The king also said, “You yourself know all the evil that you did to my father David. Therefore, the Lord has brought back your evil on your head,

A Conservative Version

The king said moreover to Shimei, Thou know all the iniquity which thy heart is privy to, what thou did to David my father. Therefore LORD shall return thy iniquity upon thine own head.

American Standard Version

The king said moreover to Shimei, Thou knowest all the wickedness which thy heart is privy to, that thou didst to David my father: therefore Jehovah shall return thy wickedness upon thine own head.

Amplified

The king also said to Shimei, “You are aware in your own heart of all the evil you did to my father David; so the Lord shall return your evil on your own head.

Bible in Basic English

And the king said to Shimei, You have knowledge of all the evil which you did to David my father; and now the Lord has sent back your evil on yourself.

Darby Translation

And the king said to Shimei, Thou knowest all the wickedness of which thy heart is conscious, which thou didst to David my father; and Jehovah returns thy wickedness upon thine own head;

Julia Smith Translation

And the king will say to Shimei, Thou knewest all the evil which thy heart knew, which thou didst to David my father: and Jehovah turned back thy evil upon thy head.

King James 2000

The king said moreover to Shimei, You know all the wickedness which was in your heart, that you did to David my father: therefore the LORD shall return your wickedness upon your own head;

Lexham Expanded Bible

Then the king said to Shimei, "You know all the evil which your heart knows, what you did to David my father. Now Yahweh will return the evil on your head,

Modern King James verseion

And the king said to Shimei, You know all the wickedness that your heart knows, what you did to David my father. And Jehovah shall return your wickedness on your own head.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And then the king said to Shimei, "Thou rememberest all the wickedness which thine heart knoweth that thou didst to David my father. The LORD therefore render again thy wickedness upon thine own head:

NET Bible

Then the king said to Shimei, "You are well aware of the way you mistreated my father David. The Lord will punish you for what you did.

New Heart English Bible

The king said moreover to Shimei, "You know all the wickedness which your heart is privy to, that you did to David my father. Therefore the LORD shall return your wickedness on your own head.

The Emphasized Bible

Then said the king unto Shimei - Thou, knowest all the wickedness which thy heart is privy to, which thou didst unto David my father, - therefore shall Yahweh bring back thy wickedness, upon thine own head.

Webster

The king said moreover to Shimei, Thou knowest all the wickedness which thy heart is privy to, that thou didst to David my father: therefore the LORD will return thy wickedness upon thy own head;

World English Bible

The king said moreover to Shimei, "You know all the wickedness which your heart is privy to, that you did to David my father. Therefore Yahweh shall return your wickedness on your own head.

Youngs Literal Translation

And the king saith unto Shimei, 'Thou hast known all the evil that thy heart hath known, which thou didst to David my father, and Jehovah hath turned back thine evil on thy head,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The king
מלך 
melek 
Usage: 2521

שׁמעי 
Shim`iy 
Usage: 43

לבב 
Lebab 
Usage: 251

to David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

Easton

Smith

Context Readings

Shimei's Banishment And Execution

43 So why haven't you kept the oath you made to the LORD, and why didn't you obey my personal order to you?" 44 The king also reminded Shimei, "You know all the evil things that you admit you did to my father David. Therefore the LORD is going to repay you for all of your evil. 45 But King Solomon will be blessed, and David's throne will be established in the presence of the LORD forever."



Cross References

2 Samuel 16:5-13

Later on, as King David approached Bahurim, Gera's son Shimei, who was related to the family of Saul's household, went out to meet David, cursing continually as he approached.

1 Samuel 25:39

When David heard that Nabal had died, he said, "Blessed be the LORD who has judged the dispute over my insult at the hand of Nabal, and has held back his servant from evil. The LORD has repaid Nabal's wickedness."

Psalm 7:16

The trouble he planned will return on his own head, and his violence will descend on his skull.

Ezekiel 17:19

Therefore, this is what the Lord GOD says, "As long as I live, because he despised my oath and broke my covenant, he's going to suffer the consequences.

1 Kings 2:32-33

The LORD will repay him for his bloodshed because, without my father David's consent he attacked and murdered two men more righteous and better than he, Ner's son Abner, the commander of Israel's army and Jether's son Amasa, commander of Judah's army.

Proverbs 5:22

The wicked person's iniquities will capture him, and he will be held with the cords of his sin.

Hosea 4:9

So it will be: like people, like priest. I will punish them for their lifestyles, rewarding them according to their behavior.

John 8:9

When they heard this, they went away one by one, beginning with the oldest, and he was left alone with the woman standing there.

Romans 2:15

They show that what the Law requires is written in their hearts, a fact to which their own consciences testify, and their thoughts will either accuse or excuse them

1 John 3:20

If our hearts condemn us, God is greater than our hearts and knows everything.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain