Parallel Verses

International Standard Version

Then Achish summoned David and told him, "As surely as the LORD lives, you are trustworthy, and it seems good to me for you to campaign with me as part of the army. Indeed, I've not found any evil in you from the time you came to me until now. But the leaders don't approve of you.

New American Standard Bible

Then Achish called David and said to him, “As the Lord lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army are pleasing in my sight; for I have not found evil in you from the day of your coming to me to this day. Nevertheless, you are not pleasing in the sight of the lords.

King James Version

Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favour thee not.

Holman Bible

So Achish summoned David and told him, “As the Lord lives, you are an honorable man. I think it is good to have you working with me in the camp, because I have found no fault in you from the day you came to me until today. But the leaders don’t think you are reliable.

A Conservative Version

Then Achish called David, and said to him, As LORD lives, thou have been upright, and thy going out and thy coming in with me in the army is good in my sight, for I have not found evil in thee since the day of thy coming to me to t

American Standard Version

Then Achish called David, and said unto him, As Jehovah liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight; for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favor thee not.

Amplified

Then Achish called David and said to him, “As the Lord lives, you have been upright (righteous), and your behavior in the army is pleasing in my sight. For from the day you came to me to this day I have found no evil in you. Nevertheless, the [Philistine] lords do not approve of you.

Bible in Basic English

Then Achish sent for David and said to him, By the living Lord, you are upright, and everything you have done with me in the army has been pleasing to me: I have seen no evil in you from the day when you came to me till now: but still, the lords are not pleased with you.

Darby Translation

And Achish called David, and said to him, As Jehovah liveth, thou art upright, and thy going out and thy coming in with me in the camp is acceptable to me; for I have not found evil in thee since the day of thy coming to me to this day; but thou art not acceptable to the lords.

Julia Smith Translation

And Achish will call for David and say to him, Jehovah lives, for thou wert straight and good in mine eyes, thy going out and thy coming in with me in the camp, for I found not evil in thee from the day of thy coming to me even to this day: and in the eyes of the princes thou art not good.

King James 2000

Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the LORD lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight: for I have not found evil in you since the day of your coming unto me unto this day: nevertheless the lords favor you not.

Lexham Expanded Bible

So Achish called David and said to him, "{As Yahweh lives}, certainly you were honest, and {I am pleased to have you marching with me} in the campaign. For I have not found any wrong in you from the day you came to me until this day, but in the eyes of the rulers, you [are] not good.

Modern King James verseion

And Achish called David and said to him, Surely, as Jehovah lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight. For I have not found evil in you since the day of your coming to me until today. But you are not good in the eyes of the lords.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Achish called David and said unto him, "As sure as the LORD liveth thou art honest, and it pleaseth me well that thou shouldest accompany me in the host, for I have found none evil with thee since thou camest to me unto this day. Nevertheless, the lords of the Philistines favour thee not:

NET Bible

So Achish summoned David and said to him, "As surely as the Lord lives, you are an honest man, and I am glad to have you serving with me in the army. I have found no fault with you from the day that you first came to me until the present time. But in the opinion of the leaders, you are not reliable.

New Heart English Bible

Then Achish called David, and said to him, "As the LORD lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight; for I have not found evil in you since the day of your coming to me to this day. Nevertheless, the lords do not favor you.

The Emphasized Bible

So Achish called for David, and said unto him - By the life of Yahweh, surely, upright, thou art, and, pleasing in mine eyes, have been thy going out and thy coming in with me, in the host, for I have found in thee no wrong, from the day of thy coming in unto me, until this day, - but, in the eyes of the lords, displeasing, thou art.

Webster

Then Achish called David, and said to him, Surely, as the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in thee from the day of thy coming to me to this day: nevertheless the lords favor thee not.

World English Bible

Then Achish called David, and said to him, "As Yahweh lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight; for I have not found evil in you since the day of your coming to me to this day. Nevertheless, the lords don't favor you.

Youngs Literal Translation

And Achish calleth unto David, and saith unto him, 'Jehovah liveth, surely thou art upright, and good in mine eyes is thy going out, and thy coming in, with me in the camp, for I have not found in thee evil from the day of thy coming in unto me till this day; and in the eyes of the princes thou art not good;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אכישׁ 
'Akiysh 
Usage: 21

קרא 
Qara' 
Usage: 736

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

and said

Usage: 0

unto him, Surely, as the Lord

Usage: 0

חי 
Chay 
Usage: 502

and thy going out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

and thy coming in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

with me in the host
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

in my sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

for I have not found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in thee since the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

of thy coming

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

יום 
Yowm 
Usage: 2293

סרן 
Ceren 
Usage: 22

References

Easton

Smith

Context Readings

David Leaves The Service Of Achish

5 Isn't this the same David about whom the maidens sang when they were dancing, "Saul has struck down his thousands, but David his ten thousands'?" 6 Then Achish summoned David and told him, "As surely as the LORD lives, you are trustworthy, and it seems good to me for you to campaign with me as part of the army. Indeed, I've not found any evil in you from the time you came to me until now. But the leaders don't approve of you. 7 Now return and go in peace, so you do nothing to displease the Philistine leaders."


Cross References

2 Samuel 3:25

You know Ner's son Abner came to mislead you, to learn your troop movements, and to learn everything you're doing!"

2 Kings 19:27

"But when you sit down, when you go out, and when you come in, I'm aware of it!

1 Samuel 20:3

David again took an oath: "Your father certainly knows that I've found favor with you, and so he told himself, "Jonathan must not know this so he won't be upset.' But as certainly as the LORD is alive and living, and as certainly as I'm alive and living, too, there is only a step between me and death."

Psalm 121:8

The LORD will guard your goings and comings, from this time on and forever. A Davidic Song of Ascents

Genesis 16:6

Abram answered Sarai, "Look, your servant is under your control, so do to her as you wish." So Sarai dealt so harshly with Hagar that she ran away from Sarai.

Numbers 27:17

who will go in and out before them, and who will lead them out and bring them in so that the LORD'S community won't be like a flock without a shepherd."

Deuteronomy 10:20

You are to fear the LORD your God and serve him. Cling to him and swear by his name.

Joshua 22:30

When Phinehas the priest, the leaders of the community, and the heads of the families of Israel who were with him heard what the descendants of Reuben, the descendants of Gad, and the descendants of Manasseh said, they were pleased.

1 Samuel 27:8-12

David and his men went up and raided the descendants of Geshur, the descendants of Girzi, and the Amalekites, for they had been living in the land since ancient times, from the entrance of Shur all the way to the land of Egypt.

1 Samuel 28:10

Saul swore to her by the LORD: "As surely as the LORD lives, no punishment will come on you for this thing."

1 Samuel 29:3

The Philistine leaders said, "What are these Hebrews doing here?" Achish asked the Philistine leaders, "Isn't this David, the servant of King Saul of Israel, who has been with me these days, or rather these years? I've found no fault in him from the day he deserted until now."

Isaiah 37:28

""I know when you rise up and when you sit down, your comings and goings and how you've become enraged at me.

Isaiah 65:16

Then whoever takes an oath by the God of faithfulness, and whoever takes an oath in the land, will swear by the God of faithfulness, because the former troubles are forgotten and are hidden from my eyes.

Jeremiah 12:16

If they have learned the ways of my people well, to swear by my name: "As surely as the LORD lives,' just as they once taught my people to swear by Baal, then they'll be built up among my people.

Matthew 5:16

In the same way, let your light shine before people in such a way that they will see your good actions and glorify your Father in heaven."

1 Peter 2:12

Continue to live such upright lives among the gentiles that, when they slander you as practicers of evil, they may see your good actions and glorify God when he visits them.

1 Peter 3:16

But do this gently and respectfully, keeping a clear conscience, so that those who speak evil of your good conduct in the Messiah will be ashamed of slandering you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain