Parallel Verses

International Standard Version

David inquired of the LORD: "Shall I pursue this raiding party? Will I overtake them?"

New American Standard Bible

David inquired of the Lord, saying, “Shall I pursue this band? Shall I overtake them?” And He said to him, “Pursue, for you will surely overtake them, and you will surely rescue all.”

King James Version

And David inquired at the LORD, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue: for thou shalt surely overtake them, and without fail recover all.

Holman Bible

and David asked the Lord: “Should I pursue these raiders? Will I overtake them?”

The Lord replied to him, “Pursue them, for you will certainly overtake them and rescue the people.”

A Conservative Version

And David inquired of LORD, saying, If I pursue after this troop, shall I overtake them? And he answered him, Pursue, for thou shall surely overtake [them], and shall without fail recover [all].

American Standard Version

And David inquired of Jehovah, saying, If I pursue after this troop, shall I overtake them? And he answered him, Pursue; for thou shalt surely overtake them , and shalt without fail recover all .

Amplified

David inquired of the Lord, saying, “Shall I pursue this band [of raiders]? Will I overtake them?” And He answered him, “Pursue, for you will certainly overtake them, and you will certainly rescue [the captives].”

Bible in Basic English

Then David, questioning the Lord, said, Am I to go after this band? will I be able to overtake them? And in answer he said, Go after them, for you will certainly overtake them, and get back everything.

Darby Translation

And David inquired of Jehovah, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he said to him, Pursue; for thou shalt assuredly overtake them and shalt certainly recover.

Julia Smith Translation

And David will ask in Jehovah, saying, Shall I pursue after this troop? shall I hedge it in? and he will say, Pursue: and hedging, thou shalt hedge in, and taking away, thou shalt take away.

King James 2000

And David inquired at the LORD, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue: for you shall surely overtake them, and without fail recover all.

Lexham Expanded Bible

And David inquired of Yahweh, saying, "Should I pursue after this band [of raiders]? Will I overtake them?" He said to him, "Pursue [them], for you will certainly overtake them, and you will certainly rescue them."

Modern King James verseion

And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go after this troop? Shall I overtake them? And He answered him, Go! For you shall surely overtake and will without fail recover all.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And David asked the LORD, saying, "Shall I follow after this company? And shall I overtake them?" And he said to him, "Follow, for thou shalt overtake them and recover the prey."

NET Bible

David inquired of the Lord, saying, "Should I pursue this raiding band? Will I overtake them?" He said to him, "Pursue, for you will certainly overtake them and carry out a rescue!"

New Heart English Bible

David inquired of the LORD, saying, "If I pursue after this troop, shall I overtake them?" He answered him, "Pursue; for you shall surely overtake them, and shall without fail recover all."

The Emphasized Bible

And David enquired of Yahweh, saying, Shall I pursue this troop? shall I overtake it? And he said unto him: Pursue, for thou shalt, overtake, and thou shalt, rescue.

Webster

And David inquired of the LORD, saying, Shall I pursue this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue; for thou shalt surely overtake them, and without fail recover all.

World English Bible

David inquired of Yahweh, saying, "If I pursue after this troop, shall I overtake them?" He answered him, "Pursue; for you shall surely overtake them, and shall without fail recover all."

Youngs Literal Translation

and David asketh at Jehovah, saying, 'I pursue after this troop -- do I overtake it?' And He saith to him, 'Pursue, for thou dost certainly overtake, and dost certainly deliver.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

at the Lord

Usage: 0

אחר 
'achar 
Usage: 488

גּדוּד 
G@duwd 
Usage: 33

נשׂג 
Nasag 
Usage: 50

them And he answered

Usage: 0

רדף 
Radaph 
Usage: 143

נשׂג 
Nasag 
Usage: 50

נשׂג 
Nasag 
Usage: 50

נצל 
Natsal 
Usage: 213

נצל 
Natsal 
Usage: 213

References

Context Readings

David Recovers His Loved Ones

7 David told Ahimelech's son Abiathar the priest, "Bring me the ephod." So Abiathar brought the ephod to David. 8 David inquired of the LORD: "Shall I pursue this raiding party? Will I overtake them?" 9 The LORD told David, "Pursue them! You will definitely overtake them and rescue the captives." So David and 600 men who were with him set out. They came to the Wadi Besor where those who were left behind stayed.


Cross References

1 Samuel 23:2

David inquired of the LORD: "Shall I go and strike down these Philistines?" The LORD told David, "Go strike down the Philistines and deliver Keilah."

1 Samuel 23:4

David inquired of the LORD again, and the LORD answered him: "Get up, go down to Keilah. I'll give the Philistines into your control."

1 Samuel 30:18

David rescued everyone whom the Amalekites had captured, including his two wives.

Psalm 50:15

Call on me in the day of distress; I will deliver you, and you will glorify me."

Psalm 91:15

When he calls out to me, I will answer him. I will be with him in his distress. I will deliver him, and I will honor him.

Numbers 27:21

You are to make him stand in the presence of Eleazar the priest, who is to inquire on his behalf using the Urim in the presence of the LORD regarding a decision of judgment, because by his command he and all the Israelis with him will go out or come in."

Judges 20:18

The Israelis mounted up, traveled to Bethel, and asked God what to do. They said, "Who is to lead us in our opening attack against the descendants of Benjamin?" The LORD replied, "Judah is to open the attack."

Judges 20:23

From there the Israelis went up and wept in the LORD's presence until evening. Then they asked the LORD, "Should we attack the descendants of Benjamin again?" The LORD replied, "Attack them."

Judges 20:28

while Eleazar's son Phinehas, a descendant of Aaron, served before it in those days. They asked, "Should we go out to war again against the descendants of our relative Benjamin, or shall we cease?" And the LORD answered, "Go out, and tomorrow I will deliver them into your control."

1 Samuel 14:37

Saul inquired of God, "Shall I go down after the Philistines? Will you give them into the hand of Israel?" But God did not answer him that day.

1 Samuel 23:10-12

David said, "LORD God of Israel. Your servant has definitely heard that Saul intends to come to Keilah to destroy the town because of me.

1 Samuel 28:6

Saul inquired of the LORD, but the LORD did not answer him, either through dreams or Urim or through prophets.

1 Samuel 28:15-16

Samuel told Saul, "Why did you disturb me by bringing me up?" Saul said, "I'm in great distress. The Philistines are waging war against me. God has departed from me and won't answer me anymore, either by messages written by the hand of the prophets or by dreams. So I've summoned you to tell me what I should do."

2 Samuel 5:19

so David asked the LORD, "Am I to go attack the Philistines? Will you give me victory over them?" "Go get them," the LORD replied to David, "because I'm going to put the Philistines right into your hand!"

2 Samuel 5:23

When David asked the LORD about it, he said, "Don't attack them directly. Instead, go around to the rear and attack them opposite those balsam trees.

Proverbs 3:5-6

Trust in the LORD with all your heart, and do not depend on your own understanding.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain