Parallel Verses

Amplified

Now, you see, the Lord put a deceptive spirit in the mouth of these prophets of yours; and the Lord has [actually] proclaimed disaster against you.”

New American Standard Bible

Now therefore, behold, the Lord has put a deceiving spirit in the mouth of these your prophets, for the Lord has proclaimed disaster against you.”

King James Version

Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the LORD hath spoken evil against thee.

Holman Bible

“Now, you see, the Lord has put a lying spirit into the mouth of these prophets of yours, and the Lord has pronounced disaster against you.”

International Standard Version

Now therefore, listen! The LORD has placed a lying spirit in the mouth of all of these prophets of yours, because the LORD has determined to bring disaster upon you."

A Conservative Version

Now therefore, behold, LORD has put a lying spirit in the mouth of these thy prophets. And LORD has spoken evil concerning thee.

American Standard Version

Now therefore, behold, Jehovah hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and Jehovah hath spoken evil concerning thee.

Bible in Basic English

And now, see, the Lord has put a spirit of deceit in the mouth of these prophets of yours; and the Lord has said evil against you.

Darby Translation

And now, behold, Jehovah has put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and Jehovah has spoken evil concerning thee.

Julia Smith Translation

And now behold Jehovah gave a spirit of falsehood in the mouth of these thy prophets, and Jehovah spake evil against thee.

King James 2000

Now therefore, behold, the LORD has put a lying spirit in the mouth of these your prophets, and the LORD has spoken evil against you.

Lexham Expanded Bible

So now, behold, Yahweh has put a spirit of deception into the mouths of these your prophets. Yahweh has spoken disaster against you."

Modern King James verseion

And now behold, Jehovah has put a lying spirit in the mouth of these your prophets, and Jehovah has spoken evil against you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now behold the LORD hath put a lying spirit in the mouths of all these thy prophets, and yet the LORD hath spoken evil against thee."

NET Bible

So now, look, the Lord has placed a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours; but the Lord has decreed disaster for you."

New Heart English Bible

"Now therefore, behold, the LORD has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; and the LORD has pronounced disaster concerning you."

The Emphasized Bible

Now, therefore, lo! Yahweh hath suffered a spirit of falsehood to be put into the mouth of these thy prophets, - but, Yahweh, hath spoken concerning thee - evil.

Webster

Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the LORD hath spoken evil against thee.

World English Bible

"Now therefore, behold, Yahweh has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; and Yahweh has spoken evil concerning you."

Youngs Literal Translation

And, now, lo, Jehovah hath put a spirit of falsehood in the mouth of these thy prophets, and Jehovah hath spoken concerning thee -- evil.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

a lying
שׁקר 
Sheqer 
Usage: 113

רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

in the mouth
פּה 
Peh 
Usage: 497

נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

and the Lord

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

References

Morish

Context Readings

Jehoshaphat's Alliance With Ahab

21 He said, ‘I will go out and be a deceptive spirit in the mouth of all his prophets.’ Then the Lord said, ‘You are to entice him and also succeed. Go and do so.’ 22 Now, you see, the Lord put a deceptive spirit in the mouth of these prophets of yours; and the Lord has [actually] proclaimed disaster against you.” 23 Then Zedekiah the son of Chenaanah came up and struck Micaiah on the cheek and said, “Which way did the Spirit of the Lord go [when he departed] from me to speak to you?”


Cross References

Isaiah 19:14


The Lord has mixed a spirit of distortion within her;
Her leaders have caused Egypt to stagger in all that she does,
As a drunken man staggers in his vomit.

Ezekiel 14:9

“But if the prophet [who speaks without My authority] is enticed to speak a word [of his own], it is I the Lord who have caused that prophet [to speak falsely to please the inquirer, thus allowing himself to be a party to the inquirer’s sin], and I will stretch out My hand against him and destroy him from among My people Israel.

Job 12:16


“With Him are might and sound wisdom,
The misled and the misleader are His [and in His power].

Exodus 4:21

The Lord said to Moses, “When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders (miracles) which I have put in your hand, but I will harden his heart and make him stubborn so that he will not let the people go.

2 Chronicles 18:7

The king of Israel said to Jehoshaphat, “There is still one man by whom we may inquire of the Lord, but I hate him, for he never prophesies [anything] good for me, but always evil. He is Micaiah the son of Imla” And Jehoshaphat said, “Let not the king say so [perhaps this time it will be different].”

2 Chronicles 18:17

Then the king of Israel said to Jehoshaphat, “Did I not tell you that he would not prophesy good in regard to me, but [only] evil?”

2 Chronicles 25:18

Then Joash king of Israel sent word to Amaziah king of Judah, saying, “The [little] thorn bush in Lebanon sent word to the [great] cedar in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son in marriage.’ But a wild beast in Lebanon passed by and trampled down the thorn bush.

Isaiah 3:11


Woe (judgment is coming) to the wicked! It shall go badly with him,
For what his hand has done shall be done to him.

Jeremiah 18:11

Now then, say to the men of Judah and to the citizens of Jerusalem, ‘Thus says the Lord, “Behold, I am shaping a disaster and working out a plan against you. Turn back, each of you from his evil way; correct your habits and change your actions for the better.”’

Ezekiel 14:3-5

“Son of man, these men have set up [and honored] their idols in their hearts and have put right before their faces the [vile] stumbling block of their wickedness and guilt; should I [permit Myself to] be consulted by them at all?

Micah 2:3

Therefore, thus says the Lord,

“Behold, I am planning against this family a disaster (exile)
[Like a noose] from which you cannot remove your necks;
Nor will you be able to walk haughtily and erect,
For it will be an evil time [of subjugation to the invaders].

Matthew 24:24-25

For false Christs and false prophets will appear and they will provide great signs and wonders, so as to deceive, if possible, even the elect (God’s chosen ones).

Matthew 26:24-25

The Son of Man is to go [to the cross], just as it is written [in Scripture] of Him; but woe (judgment is coming) to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been good for that man if he had never been born.”

Mark 14:20-21

And He replied, “It is one of the twelve [disciples], one who is dipping bread in the bowl with Me.

2 Corinthians 11:11-13

Why? Because I do not love you [or wish you well, or have regard for your welfare]? God knows [that I do]!

2 Thessalonians 2:9-11

The coming of the [Antichrist, the lawless] one is through the activity of Satan, [attended] with great power [all kinds of counterfeit miracles] and [deceptive] signs and false wonders [all of them lies],

1 Timothy 4:1-2

But the [Holy] Spirit explicitly and unmistakably declares that in later times some will turn away from the faith, paying attention instead to deceitful and seductive spirits and doctrines of demons,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain