Parallel Verses

Holman Bible

and tore down the pillar of Baal. Then they tore down the temple of Baal and made it a latrine—which it is to this day.

New American Standard Bible

They also broke down the sacred pillar of Baal and broke down the house of Baal, and made it a latrine to this day.

King James Version

And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day.

International Standard Version

They also cut down the pillar to Baal, tore apart Baal's temple, and turned it into a latrine and it remains that way today.

A Conservative Version

And they broke down the pillar of Baal, and broke down the house of Baal, and made it an out-house to this day.

American Standard Version

And they brake down the pillar of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught-house, unto this day.

Amplified

They also tore down the sacred pillar of Baal and tore down the house of Baal, and made it into a latrine [forever unclean] to this day.

Bible in Basic English

The altar of Baal was pulled down and the house of Baal was broken up and made an unclean place, as it is to this day.

Darby Translation

and they broke down the column of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a draught-house to this day.

Julia Smith Translation

And they will lay waste the images of Baal, and they will lay waste the house of Baal, and they will set it for a sink even to this day.

King James 2000

And they broke down the image of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a refuse dump unto this day.

Lexham Expanded Bible

So they broke down the stone pillars of Baal and destroyed the temple of Baal and made it into a latrine until this day.

Modern King James verseion

And they broke down the image of Baal, and broke down the house of Baal and made it a sewer-house until this day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they brake the image of Baal, and brake the house of Baal, and made a privy house thereof, unto this day.

NET Bible

They demolished the sacred pillar of Baal and the temple of Baal; it is used as a latrine to this very day.

New Heart English Bible

They broke down the pillar of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a latrine, to this day.

The Emphasized Bible

and they brake down the pillars of Baal, - and brake down the house of Baal, and appointed it for a sewer-house - until this day.

Webster

And they broke down the image of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a draught-house to this day.

World English Bible

They broke down the pillar of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a latrine, to this day.

Youngs Literal Translation

and break down the standing-pillar of Baal, and break down the house of Baal, and appoint it for a draught-house unto this day.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נתץ 
Nathats 
Usage: 42

the image
מצּבה 
Matstsebah 
Usage: 32

of Baal
בּעל 
Ba`al 
בּעל 
Ba`al 
Usage: 81
Usage: 81

and brake down
נתץ 
Nathats 
Usage: 42

the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and made
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

it a draught house
מוצאה 
Mowtsa'ah 
Usage: 2

References

Context Readings

Jehu Purges The Baal Worshipers

26 They brought out the pillars of the temple of Baal and burned them 27 and tore down the pillar of Baal. Then they tore down the temple of Baal and made it a latrine—which it is to this day. 28 Jehu eliminated Baal worship from Israel,


Cross References

Ezra 6:11

I also issue a decree concerning any man who interferes with this directive:

Let a beam be torn from his house and raised up; he will be impaled on it, and his house will be made into a garbage dump because of this offense.

Daniel 2:5

The king replied to the Chaldeans, “My word is final: If you don’t tell me the dream and its interpretation, you will be torn limb from limb, and your houses will be made a garbage dump.

Daniel 3:29

Therefore I issue a decree that anyone of any people, nation, or language who says anything offensive against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego will be torn limb from limb and his house made a garbage dump. For there is no other god who is able to deliver like this.”

1 Kings 16:32

He set up an altar for Baal in the temple of Baal that he had built in Samaria.

Leviticus 26:30

I will destroy your high places, cut down your incense altars, and heap your dead bodies on the lifeless bodies of your idols; I will reject you.

Deuteronomy 7:5

Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn up their carved images.

Deuteronomy 7:25

You must burn up the carved images of their gods. Don’t covet the silver and gold on the images and take it for yourself, or else you will be ensnared by it, for it is abhorrent to the Lord your God.

2 Kings 18:4

He removed the high places, shattered the sacred pillars, and cut down the Asherah poles. He broke into pieces the bronze snake that Moses made, for the Israelites burned incense to it up to that time. He called it Nehushtan.

2 Kings 23:7-14

He also tore down the houses of the male cult prostitutes that were in the Lord’s temple, in which the women were weaving tapestries for Asherah.

2 Chronicles 34:3-7

In the eighth year of his reign, while he was still a youth, Josiah began to seek the God of his ancestor David, and in the twelfth year he began to cleanse Judah and Jerusalem of the high places, the Asherah poles, the carved images, and the cast images.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain