Parallel Verses

International Standard Version

As he was going out, he sent this message to King Jehoshaphat of Judah: "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight Moab?"

New American Standard Bible

Then he went and sent word to Jehoshaphat the king of Judah, saying, “The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab?” And he said, “I will go up; I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”

King James Version

And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, and my horses as thy horses.

Holman Bible

Then he sent a message to King Jehoshaphat of Judah: “The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab?”

Jehoshaphat said, “I will go. I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”

A Conservative Version

And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab has rebelled against me. Will thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up. I am as thou are, my people as thy people, my horses a

American Standard Version

And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.

Amplified

Then he went and sent word to Jehoshaphat king of Judah, saying, “The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab?” And he replied, “I will go; I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”

Bible in Basic English

And he sent to Jehoshaphat, king of Judah, saying, The king of Moab has got free from my authority: will you go with me to make war on Moab? And he said, I will go with you: I am as you are, my people as your people, and my horses as your horses.

Darby Translation

And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah saying, The king of Moab has rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou, my people as thy people, my horses as thy horses.

Julia Smith Translation

And he will go and send to Jehoshaphat king of Judah, saying, The king of Moab broke with me; go with me against Moab to war. And he will say, I will go: as me, as thee; as my people as thy people; as my horses as thy horses

King James 2000

And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab has rebelled against me: will you go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as you are, my people as your people, and my horses as your horses.

Lexham Expanded Bible

He went and sent [a message] to Jehoshaphat king of Judah, saying, "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me against Moab for the battle?" And he said, "I will go up. {I am like you}; {my people are like your people}; {my horses are like your horses}."

Modern King James verseion

And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me against Moab to battle? And he said, I will go up. I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and then went and sent to Jehoshaphat king of Judah, saying, "The king of Moab hath rebelled against me, wilt thou go with me against the Moabites to battle?" And he said, "I will go, and will be as thou, and my people shall be as thine, and my horses as thine."

NET Bible

He sent this message to King Jehoshaphat of Judah: "The king of Moab has rebelled against me. Will you fight with me against Moab?" Jehoshaphat replied, "I will join you in the campaign; my army and horses are at your disposal."

New Heart English Bible

He went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me against Moab to battle?" He said, "I will go up. I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."

The Emphasized Bible

And he departed, and sent unto Jehoshaphat king of Judah, saying - The king of Moab, hath revolted against me, wilt thou go with me against Moab to battle? And he said - I will go up, I am as thou art, my people are as thy people, my horses as thy horses.

Webster

And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go: I am as thou art, my people as thy people, and my horses as thy horses.

World English Bible

He went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me against Moab to battle?" He said, "I will go up. I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."

Youngs Literal Translation

and goeth and sendeth unto Jehoshaphat king of Judah, saying, 'The king of Moab hath transgressed against me; dost thou go with me unto Moab for battle?' and he saith, 'I go up, as I, so thou; as my people, so thy people; as my horses, so thy horses.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he went
ילך 
Yalak 
Usage: 0

and sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

יהושׁפט 
Y@howshaphat 
Usage: 84

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

The king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Moab
מואב 
Mow'ab 
Usage: 181

against me wilt thou go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

with me against Moab
מואב 
Mow'ab 
Usage: 181

to battle
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

And he said

Usage: 0

I will go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

I am as thou art, my people
עם 
`am 
Usage: 1867

as thy people
עם 
`am 
Usage: 1867

and my horses
סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Joram Meets Moab In Battle

6 So King Jehoram left Samaria at that time and mustered the entire army of Israel. 7 As he was going out, he sent this message to King Jehoshaphat of Judah: "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight Moab?" 8 "I'm coming," Jehoshaphat replied. "I'm like you! My army will act like your army and my cavalry like your cavalry," Then Jehoshaphat added: "What road do we take?" Jehoram answered, "We'll go along the Edom desert road."



Cross References

1 Kings 22:4

Then he asked Jehoshaphat, "Will you join me in battle against Ramoth-gilead?"

1 Kings 22:32-33

So when the chariot commanders observed Jehoshaphat, they said by mistake, "It's the king of Israel!" and they turned aside to attack him. But Jehoshaphat cried out.

2 Chronicles 18:3

King Ahab of Israel asked King Jehoshaphat of Judah, "Will you join me in attacking Ramoth-gilead?"

2 Chronicles 18:29-32

The king of Israel suggested to Jehoshaphat, "I'll go into battle in disguise, but you keep your royal uniform on." So the king of Israel disguised himself and they both went into the battle.

2 Chronicles 19:2

where Hanani's son Jehu, the seer, went out to meet him. He asked King Jehoshaphat, "Should you be helping those who are wicked, yes or no? Should you love those who hate the LORD? Wrath is headed your way directly from the LORD because of this.

2 Chronicles 21:4-7

But after Jehoram had assumed the throne and consolidated his rule over his father's kingdom, he executed all of his brothers, along with some of the rulers of Israel.

2 Chronicles 22:3-4

He followed the example of Ahab's dynasty because his mother gave him evil counsel.

2 Chronicles 22:10-12

As soon as Ahaziah's mother Athaliah learned that her son had died, she set out to destroy the entire royal family of Judah.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain