Parallel Verses
International Standard Version
and he told her, "About this time next year you will be embracing a son."
New American Standard Bible
Then he said, “
King James Version
And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.
Holman Bible
Elisha said, “At this time next year you will have a son in your arms.”
Then she said, “No, my lord. Man of God, do not deceive your servant.”
A Conservative Version
And he said, At this season, when the time comes round, thou shall embrace a son. And she said, No, my lord, thou man of God, do not lie to thy handmaid.
American Standard Version
And he said, At this season, when the time cometh round, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thy handmaid.
Amplified
Elisha said, “At this season next year, you will embrace a son.” She said, “No, my lord. O man of God, do not lie to your maidservant.”
Bible in Basic English
And Elisha said, At this time in the coming year you will have a son in your arms. And she said, No, my lord, O man of God, do not say what is false to your servant.
Darby Translation
And he said, At this appointed time, when thy term is come, thou shalt embrace a son. And she said, No, my lord, man of God, do not lie to thy handmaid.
Julia Smith Translation
And he will say, At this appointment about the time thou living to embrace a son. And she will say, My lord, thou man of God, do not deceive With thy servant
King James 2000
And he said, About this season, next year, you shall embrace a son. And she said, Nay, my lord, you man of God, do not lie unto your handmaid.
Lexham Expanded Bible
And he said, "At this time {next spring}, you [will be] embracing a son." She said, "No, my lord, man of God! You must not tell a lie to your servant!"
Modern King James verseion
And he said, At this time, according to the time of life, you shall embrace a son. And she said, No, my lord, O man of God, do not lie to your handmaid.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then he said, "By such a time, as soon as the fruit can live, thou shalt embrace a son." And she said, "Oh nay, my lord, thou man of God, do not lie unto the handmaid."
NET Bible
He said, "About this time next year you will be holding a son." She said, "No, my master! O prophet, do not lie to your servant!"
New Heart English Bible
He said, "At this season, when the time comes around, you will embrace a son." She said, "No, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid."
The Emphasized Bible
Then said he - At this season, about the time of spring, thou, shalt be embracing a son. And she said - Nay! my lord, thou man of God, do not delude thy maid-servant.
Webster
And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, No, my lord, thou man of God, do not lie to thy handmaid.
World English Bible
He said, "At this season, when the time comes around, you will embrace a son." She said, "No, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid."
Youngs Literal Translation
and he saith, 'At this season, according to the time of life, thou art embracing a son;' and she saith, 'Nay, my lord, O man of God, do not lie unto thy maid-servant.'
Themes
Children » Promised to parents » Births foretold
Children » Good Children » Good Parents » Births foretold
Elisha » Prophecies of » Foretells » The birth of a son to the shunammite woman
Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram
Shunammite » A woman who gave hospitality to elisha, and whose son he raised to life
Vicegerency » of Elisha » In miraculously rewarding the shunammite woman
Women » Good » The shunammite woman, who gave hospitality to elisha
Interlinear
Mow`ed
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 4:16
Verse Info
Context Readings
Elisha At Shunem
15 "Call her," Elisha ordered. After he called her, she came and stood in the doorway, 16 and he told her, "About this time next year you will be embracing a son." 17 "No, sir! Please, as a godly man, don't mislead your servant!" But the woman did conceive and did bear a son at that very same time the next year, just as Elisha had told her.
Cross References
2 Kings 4:28
Then she asked, "Did I ask my lord for a son? Didn't I beg you, "Don't mislead me?'"
Genesis 17:21
Now as to Isaac, I'll confirm my covenant with him, to whom Sarah will give birth as your son at this time next year."
Genesis 18:10
Then one of them said, "I will certainly return to you in about a year's time. By then, your wife Sarah will have borne a son."
Genesis 17:16-17
I will bless her. Furthermore, I will give you a son from her. I will bless her, so that nations, kings, and people will come from her."
Genesis 18:12-15
That's why Sarah laughed to herself, thinking, "After I'm so old and my husband is old, too, am I going to have sex?"
1 Kings 17:18
"What do we have in common, you man of God?" she accused Elijah. "You came to me so you could uncover my guilt! And you're responsible for the death of my son!"
1 Kings 18:9
But Obadiah replied, "What did I do wrong, that you would put me in a position where Ahab would execute me?
2 Kings 2:19
The men who lived in the city addressed Elisha. "Look now," they said, "our city's location is good, as you have been observing, but the water springs here are bad and the land isn't sustaining crops."
2 Kings 5:10-11
Elisha sent a messenger out to him, who told him, "Go bathe in the Jordan River seven times. Your flesh will be restored for you. Now stay clean!"
Psalm 116:11
and speak hastily, "All people are liars!"
Luke 1:13
But the angel told him, "Stop being afraid, Zechariah, because your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to name him John.
Luke 1:18-20
Then Zechariah asked the angel, "How can I be sure of this, since I am an old man, and my wife is getting older?"
Luke 1:30-31
Then the angel told her, "Stop being afraid, Mary, because you have found favor with God.