Parallel Verses
Holman Bible
He’s probably already hiding in one of the caves
New American Standard Bible
Behold, he has now hidden himself in one of the
King James Version
Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.
International Standard Version
Look! He's probably already hiding in a cave or someplace like that. If the first attack fails, people will hear about it and think, "Absalom's army is losing!'
A Conservative Version
Behold, he is hid now in some pit, or in some [other] place. And it will come to pass, when some of them are fallen at the first, that whoever hears it will say, There is a slaughter among the people who follow Absalom.
American Standard Version
Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them are fallen at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.
Amplified
Behold, he has hidden himself [even] now in one of the ravines or in another place; and when some of
Bible in Basic English
But he will certainly have taken cover now in some hole or secret place; and if some of our people, at the first attack, are overcome, then any hearing of it will say, There is destruction among the people who are on Absalom's side.
Darby Translation
Behold, he is hid now in some pit, or some such place; and it will come to pass, when some of them fall at the first, whoever heareth it will say, There has been slaughter among the people that follow Absalom,
Julia Smith Translation
Behold now, he hid in one of the pits, or in one of the places: and it being when there fell among them in the beginning, and he hearing heard and said, was a slaughter among the people which are after Absalom.
King James 2000
Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of the people fall at the first attack, that whosoever hears it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.
Lexham Expanded Bible
Now he has hidden himself in one of the caves or in one of the places. At the moment he falls on them the first time, {whoever hears} the report will say, 'There has been a defeat among the people who follow after Absalom.'
Modern King James verseion
Behold, he is hidden now in some pit, or in one of the places. And it shall be, at the falling among them at the first, whoever hears will say, There is a slaughter among the people who follow Absalom.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Behold, he lurketh now in some cave or in some other place. And thereto, though some of his men be overthrown at the first brunt, yet they that hear it will think the people that followeth Absalom be put to the worse.
NET Bible
At this very moment he is hiding out in one of the caves or in some other similar place. If it should turn out that he attacks our troops first, whoever hears about it will say, 'Absalom's army has been slaughtered!'
New Heart English Bible
Behold, he is now hidden in some pit, or in some other place. It will happen, when some of them have fallen at the first, that whoever hears it will say, 'There is a slaughter among the people who follow Absalom.'
The Emphasized Bible
Lo! by this time, hath, he, hidden himself in some pit, or other place, - and it shall be, as soon as he falleth upon them at the first, that he that hearkeneth for tidings will hear of it , and will say - There is a defeat among the people that are following Absolom:
Webster
Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them are overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.
World English Bible
Behold, he is now hidden in some pit, or in some other place. It will happen, when some of them have fallen at the first, that whoever hears it will say, 'There is a slaughter among the people who follow Absalom!'
Youngs Literal Translation
lo, now, he is hidden in one of the pits, or in one of the places, and it hath been, at the falling among them at the commencement, that the hearer hath heard, and said, There hath been a slaughter among the people who are after Absalom;
Themes
Armies » March in ranks » Delay
Diplomacy » Instances of » David, in sending hushai absalom's court
Falsehood » Instances of » Hushai » In his deceitful counsel to absalom
Friendship » Instances of » David and hushai
Interlinear
'echad
Maqowm
Naphal
Shama`
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 17:9
Verse Info
Context Readings
Ahithophel's Advice
8
Hushai continued, “You know your father and his men. They are warriors and are desperate like a wild bear robbed of her cubs. Your father is an experienced soldier who won’t spend the night with the people.
9 He’s probably already hiding in one of the caves
Names
Cross References
Joshua 7:5
The men of Ai struck down about 36 of them and chased them from outside the gate to the quarries,
Joshua 8:6
They will come after us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘They are fleeing from us as before.’ While we are fleeing from them,
Judges 20:32-33
The Benjaminites said, “We are defeating them as before.”
But the Israelites said, “Let’s flee and draw them away from the city to the highways.”
1 Samuel 14:14-15
In that first assault Jonathan and his armor-bearer struck down about 20 men in a half-acre field.
1 Samuel 22:1
So David left Gath and took refuge in the cave of Adullam.
1 Samuel 24:3
When Saul came to the sheep pens along the road, a cave was there, and he went in to relieve himself.