Parallel Verses

Holman Bible

Alexander the coppersmith did great harm to me. The Lord will repay him according to his works.

New American Standard Bible

Alexander the coppersmith did me much harm; the Lord will repay him according to his deeds.

King James Version

Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

International Standard Version

Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will pay him back for what he did.

A Conservative Version

Alexander the coppersmith did many evil things to me. May the Lord repay him according to his works,

American Standard Version

Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works:

Amplified

Alexander the coppersmith did me great harm; [but that is no concern of mine, for] the Lord will repay him according to his actions.

An Understandable Version

Alexander the metal worker did me much harm; the Lord will repay him for what he did.

Anderson New Testament

Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord repay him according to his works.

Bible in Basic English

Alexander the copper-worker did me much wrong: the Lord will give him the reward of his works:

Common New Testament

Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him for his deeds.

Daniel Mace New Testament

Alexander the copper-smith did me many injuries: the Lord may reward him according to his actions.

Darby Translation

Alexander the smith did many evil things against me. The Lord will render to him according to his works.

Godbey New Testament

Alexander the coppersmith showed to me much evil: the Lord will reward him according to his works.

Goodspeed New Testament

Alexander, the metal-worker, did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he did.

John Wesley New Testament

Alexander the coppersmith did me much evil; the Lord will reward him according to his works.

Julia Smith Translation

Alexander the coppersmith showed me much evil: (may the Lord give back to him according to his works:)

King James 2000

Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

Lexham Expanded Bible

Alexander the metalworker did me much harm; may the Lord pay back to him according to his deeds,

Modern King James verseion

Alexander the coppersmith showed many evil things to me. The Lord will give back to him according to his works.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Alexander the coppersmith did me much evil, the Lord reward him according to his deeds,

Moffatt New Testament

Alexander the blacksmith has done me a lot of harm: the Lord will pay him back for what he has done (beware of him),

Montgomery New Testament

Alexander, the coppersmith, manifested bitter hostility toward me. The Lord will requite him according to his works.

NET Bible

Alexander the coppersmith did me a great deal of harm. The Lord will repay him in keeping with his deeds.

New Heart English Bible

Alexander, the coppersmith, did much evil to me. The Lord will repay him according to his works,

Noyes New Testament

Alexander the coppersmith did me much evil; the Lord will reward him according to his works;

Sawyer New Testament

Alexander the coppersmith did me much harm; may the Lord reward him according to his work.

The Emphasized Bible

Alexander the coppersmith, of much baseness towards me, hath given proof, - the Lord will render unto him according to his works. -

Thomas Haweis New Testament

Alexander the brazier did me many ill offices: the Lord repay him according to his works:

Twentieth Century New Testament

Alexander, the coppersmith, showed much ill-feeling towards me. 'The Lord will give him what his actions deserve.'

Webster

Alexander the copper-smith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

Weymouth New Testament

Alexander the metal-worker showed bitter hostility towards me: the Lord will requite him according to his doings.

Williams New Testament

Alexander, a worker in metal, did me ever so much harm. The Lord will repay him for what he did.

World English Bible

Alexander, the coppersmith, did much evil to me. The Lord will repay him according to his works,

Worrell New Testament

Alexander, the coppersmith, showed me much evil; the Lord will reward him according to his works:

Worsley New Testament

Alexander the brazier did me many ill turns: the Lord will reward him according to his deeds.

Youngs Literal Translation

Alexander the coppersmith did me much evil; may the Lord repay to him according to his works,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἀλέξανδρος 
Alexandros 
Usage: 6

χαλκεύς 
Chalkeus 
Usage: 1

did
ἐνδείκνυμι 
Endeiknumi 
show, show forth, do, vr show
Usage: 11

me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

κακός 
Kakos 
Usage: 46

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ἀποδίδωμι 
Apodidomi 
Usage: 25

him

Usage: 0

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

his

Usage: 0

Context Readings

Final Instructions To Timothy

13 When you come, bring the cloak I left in Troas with Carpus, as well as the scrolls, especially the parchments. 14 Alexander the coppersmith did great harm to me. The Lord will repay him according to his works. 15 Watch out for him yourself because he strongly opposed our words.


Cross References

1 Timothy 1:20

Hymenaeus and Alexander are among them, and I have delivered them to Satan, so that they may be taught not to blaspheme.

Psalm 28:4

Repay them according to what they have done—
according to the evil of their deeds.
Repay them according to the work of their hands;
give them back what they deserve.

Revelation 18:6

Pay her back the way she also paid,
and double it according to her works.
In the cup in which she mixed,
mix a double portion for her.

1 Samuel 24:12

“May the Lord judge between you and me, and may the Lord take vengeance on you for me, but my hand will never be against you.

2 Samuel 3:39

As for me, even though I am the anointed king, I have little power today. These men, the sons of Zeruiah, are too fierce for me. May the Lord repay the evildoer according to his evil!”

Psalm 62:12

and faithful love belongs to You, Lord.
For You repay each according to his works.

Psalm 109:5-20

They repay me evil for good,
and hatred for my love.

Jeremiah 15:15

You know, Lord;
remember me and take note of me.
Avenge me against my persecutors.
In Your patience, don’t take me away.
Know that I suffer disgrace for Your honor.

Jeremiah 18:19-23

Pay attention to me, Lord.
Hear what my opponents are saying!

Acts 19:33-34

Then some of the crowd gave Alexander advice when the Jews pushed him to the front. So motioning with his hand, Alexander wanted to make his defense to the people.

Romans 12:19

Friends, do not avenge yourselves; instead, leave room for His wrath. For it is written: Vengeance belongs to Me; I will repay, says the Lord.

2 Thessalonians 1:6

since it is righteous for God to repay with affliction those who afflict you

1 John 5:16

If anyone sees his brother committing a sin that does not bring death, he should ask, and God will give life to him—to those who commit sin that doesn’t bring death. There is sin that brings death. I am not saying he should pray about that.

Revelation 6:10

They cried out with a loud voice: “Lord, the One who is holy and true, how long until You judge and avenge our blood from those who live on the earth?”

Revelation 18:20

Rejoice over her, heaven,
and you saints, apostles, and prophets,
because God has executed your judgment on her!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain