Parallel Verses

Amplified

After reading the letter, he asked which province Paul was from, and when he learned that he was from Cilicia [an imperial province],

New American Standard Bible

When he had read it, he asked from what province he was, and when he learned that he was from Cilicia,

King James Version

And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia;

Holman Bible

After he read it, he asked what province he was from. So when he learned he was from Cilicia,

International Standard Version

After reading the letter, the governor asked which province Paul was from. On learning that he was from Cilicia,

A Conservative Version

And the governor having read it, and having questioned from what province he was, and having found out that he was from Cilicia,

American Standard Version

And when he had read it, he asked of what province he was; and when he understood that he was of Cilicia,

An Understandable Version

And when the governor read the letter, he asked what province Paul was from. When he learned that he was from Cilicia,

Anderson New Testament

And when he had read the letter, he inquired to what province he belonged. And learning that he was from Cilicia, he said: I will hear you when your accusers also have come. And he ordered him to be kept under guard in Herod's palace.

Bible in Basic English

And after reading it, he said, What part of the country do you come from? And, hearing that he was from Cilicia,

Common New Testament

When he had read the letter, he asked from what province he was, and when he learned that he was from Cilicia,

Daniel Mace New Testament

The governour having read the letter, ask'd Paul of what province he was, and being inform'd he was of Cilicia, you shall be heard,

Darby Translation

And having read it, and asked of what eparchy he was, and learned that he was of Cilicia,

Godbey New Testament

And having read, and made inquiry of what jurisdiction,

Goodspeed New Testament

After reading the letter, he asked Paul what province he belonged to, and when he learned that he was from Cilicia,

John Wesley New Testament

And having read it, he asked, of what province he was?

Julia Smith Translation

And the leader having read, and asked of what province he is, and having understood from Cilicia;

King James 2000

And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia he said,

Lexham Expanded Bible

So [after] reading [the letter] and asking what province he was from, and learning that [he was] from Cilicia,

Modern King James verseion

And when the governor had read the letter, he asked what province he was from. And when he understood that he was from Cilicia,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the deputy had read the letter, he asked of what country he was. And when he understood that he was of Cilicia,

Moffatt New Testament

On reading the letter he asked what province he belonged to, and finding it was Cilicia

Montgomery New Testament

After reading the letter, he asked to what province he belonged, and when he understood that he was of Cilicia, he said,

NET Bible

When the governor had read the letter, he asked what province he was from. When he learned that he was from Cilicia,

New Heart English Bible

When the governor had read it, he asked what province he was from. When he understood that he was from Cilicia, he said,

Noyes New Testament

And having read the letter, he asked of what province he was; and when he understood that he was of Cilicia,

Sawyer New Testament

And having read, he asked of what province he was; and learning that he was of Cilicia,

The Emphasized Bible

And, when he had read it, and asked out of what province he was, and learned that he was from Cilicia,

Thomas Haweis New Testament

Then when the governor had read it, and asked of what province he was, and understood he was of Cilicia;

Twentieth Century New Testament

As soon as Felix had read the letter, he enquired to what province Paul belonged, and, learning that he came from Cilicia, he said:

Webster

And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia,

Weymouth New Testament

Felix, after reading the letter, inquired from what province he was; and being told "from Cilicia,"

Williams New Testament

He read the letter and asked Paul what province he was from, and on learning that he was from Cilicia,

World English Bible

When the governor had read it, he asked what province he was from. When he understood that he was from Cilicia, he said,

Worrell New Testament

And, having read it, he asked of what province he was. And, learning that he was from Cilicia,

Worsley New Testament

And when the governor had read the letter, and asked of what province he was; being informed that he was of Cilicia, he said,

Youngs Literal Translation

And the governor having read it, and inquired of what province he is, and understood that he is from Cilicia;

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the governor
ἡγεμών 
hegemon 
Usage: 19

ἀναγινώσκω 
Anaginosko 
Usage: 20

the letter, he asked
ἐπερωτάω 
Eperotao 
Usage: 55

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

ποῖος 
Poios 
Usage: 19

ἐπαρχία 
Eparchia 
Usage: 2

he was
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

πυνθάνομαι 
Punthanomai 
Usage: 11

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he was of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Context Readings

A Conspiracy To Kill Paul

33 When these [horsemen] reached Caesarea, they delivered the letter to the governor, and also presented Paul to him. 34 After reading the letter, he asked which province Paul was from, and when he learned that he was from Cilicia [an imperial province], 35 he said, “I will hear your case when your accusers have arrived,” giving orders that Paul be kept under guard in Herod’s Praetorium (the governor’s official residence).



Cross References

Acts 21:39

Paul said, “I am a Jew from Tarsus in Cilicia (Mersin Province, Turkey), a citizen of no insignificant city; and I beg you, allow me to speak to the people.”

Acts 25:1

Now Festus arrived in the province, and three days later he went up to Jerusalem from Caesarea [Maritima].

Esther 1:1

It was in the days of Ahasuerus (Xerxes) who reigned from India to Ethiopia (Cush) over 127 provinces,

Esther 8:9

So the king’s scribes were called at that time in the third month (that is, the month of Sivan) on the twenty-third day; and it was written in accordance with everything that Mordecai commanded, to the Jews, to the chief rulers (satraps), and the governors and officials of the provinces which extended from India to Ethiopia (Cush), 127 provinces, to every province in its own script (writing), and to every people in their own language and to the Jews according to their script and their language.

Daniel 2:49

And Daniel made a request of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abed-nego over the affairs of the province of Babylon, while Daniel was at the court of the king.

Daniel 6:1

It seemed good to Darius [who became king after Belshazzar] to appoint over the kingdom 120 satraps who would be in charge throughout the kingdom,

Luke 23:6

When Pilate heard it, he asked whether the man was a Galilean.

Acts 6:9

However, some men from what was called the Synagogue of the Freedmen (freed Jewish slaves), both Cyrenians and Alexandrians, and some from Cilicia and [the province of] Asia, rose up and questioned and argued with Stephen.

Acts 15:41

And he traveled through Syria and Cilicia, strengthening the churches.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain