Parallel Verses

Amplified

But when the Jews objected [to my release], I was forced to appeal to Caesar (Emperor Nero), not because I had any charge to make against my nation.

New American Standard Bible

But when the Jews objected, I was forced to appeal to Caesar, not that I had any accusation against my nation.

King James Version

But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.

Holman Bible

Because the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar; it was not as though I had any accusation against my nation.

International Standard Version

But the Jews objected and forced me to appeal to the emperor, even though I have no countercharge to bring against my own people.

A Conservative Version

But when the Jews spoke against it, I was compelled to appeal Caesar, not as having anything to accuse my nation.

American Standard Version

But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had aught whereof to accuse my nation.

An Understandable Version

But when the Jews objected to this, I was compelled to appeal [my case] to Caesar, even though I had done nothing against my country.

Anderson New Testament

But because the Jews spoke against it, I was compelled to appeal to Caesar: not that I have any accusation to bring against my own nation.

Bible in Basic English

But when the Jews made protest against it, I had to put my cause into Caesar's hands; not because I have anything to say against my nation.

Common New Testament

But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesarnot that I had any charge to bring against my own nation.

Daniel Mace New Testament

but the Jews opposing it, I was oblig'd to appeal to the emperor: not having however any design to accuse them.

Darby Translation

But the Jews speaking against it, I was compelled to appeal to Caesar, not as having anything to accuse my nation of.

Godbey New Testament

and the Jews speaking against it, I was compelled to appeal to Caesar, not having anything for which to accuse my nation.

Goodspeed New Testament

But the Jews objected, and I was obliged to appeal to the emperor??ot that I had any charge to make against my own nation.

John Wesley New Testament

But when the Jews opposed it, I was constrained to appeal to Cesar; not that I had any thing to accuse my nation of.

Julia Smith Translation

And the Jews saying against, I was forced to appeal to Caesar; as having nothing to accuse my nation.

King James 2000

But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had anything to accuse my nation of.

Lexham Expanded Bible

But [because] the Jews objected, I was forced to appeal to Caesar (not as [if I] had any [charge] to bring against my [own] people).

Modern King James verseion

But the Jews speaking against it, I was constrained to appeal to Caesar; not as having anything to accuse my nation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But when the Jews cried contrary, I was constrained to appeal unto Caesar. Not because I had ought to accuse my people of.

Moffatt New Testament

But the Jews objected, and so I was obliged to appeal to Caesar ??not that I had any charge to bring against my own nation.

Montgomery New Testament

"But when the Jews objected I was forced to appeal to Caesar, not that I had anything to accuse my nation of.

NET Bible

But when the Jews objected, I was forced to appeal to Caesar -- not that I had some charge to bring against my own people.

New Heart English Bible

But when the Jews spoke against it, I was forced to appeal to Caesar, not that I had anything about which to accuse my nation.

Noyes New Testament

But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar; not that I had any charge to bring against my nation.

Sawyer New Testament

but the Jews opposing it I was compelled to appeal to Caesar; not that I have any thing of which to accuse my nation.

The Emphasized Bible

But, as the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar, - not as though, against my nation, I had anything to bring by way of accusation.

Thomas Haweis New Testament

But when the Jews opposed it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I have any accusation to bring against my countrymen.

Twentieth Century New Testament

But, as the Jews opposed my release, I was compelled to appeal to the Emperor--not, indeed, that I had any charge to make against my own nation.

Webster

But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Cesar; not that I had aught to accuse my nation of.

Weymouth New Testament

But, at last, the opposition of the Jews compelled me to appeal to Caesar; not however that I had any charge to bring against my nation.

Williams New Testament

But the Jews objected, so I was forced to appeal to the Emperor; yet it was not because I had any charge to make against my own nation.

World English Bible

But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar, not that I had anything about which to accuse my nation.

Worrell New Testament

But, when the Jews spake against it, I was compelled to appeal to Caesar; not that I have anything of which to accuse my nation.

Worsley New Testament

but the Jews opposing it, I was obliged to appeal to Cesar; though not as having any thing to accuse my nation of.

Youngs Literal Translation

and the Jews having spoken against it, I was constrained to appeal unto Caesar -- not as having anything to accuse my nation of;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

when the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

ἀντίλεγω 
Antilego 
Usage: 10

ἀναγκάζω 
Anagkazo 
Usage: 8

to appeal
ἐπικαλέομαι 
Epikaleomai 
Usage: 32

untosar
Καῖσαρ 
Kaisar 
Usage: 24

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

I had
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

τίς 
Tis 
Usage: 373

to accuse
κατηγορέω 
Kategoreo 
Usage: 20

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

References

Hastings

Context Readings

Paul And The Jewish Community In Rome

18 After they had interrogated me, they were ready to release me because I was not guilty of any offense deserving death. 19 But when the Jews objected [to my release], I was forced to appeal to Caesar (Emperor Nero), not because I had any charge to make against my nation. 20 For this reason I have asked to see you and talk with you, since it is for the sake of the hope of Israel (the Messiah, the resurrection) that I am bound with this chain.”


Cross References

Acts 26:32

And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar (Emperor Nero).”

Acts 25:21

But when Paul appealed to be held in custody for a decision by the Emperor [Nero], I ordered him to be kept in custody until I could send him to Caesar.”

Acts 25:25

But I found that he had done nothing worthy of death; however, since he appealed to the Emperor [Nero], I decided to send him [to Rome].

Acts 25:10-12

Paul said, “I am standing before Caesar’s tribunal, where I ought to be tried. I have done nothing wrong to the Jews, as you also very well know.

Romans 12:19-21

Beloved, never avenge yourselves, but leave the way open for God’s wrath [and His judicial righteousness]; for it is written [in Scripture], “Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord.

1 Peter 2:22-23

He committed no sin, nor was deceit ever found in His mouth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain