Parallel Verses

Amplified

Now in Joppa there was a disciple named Tabitha, (which translated into Greek means Dorcas). She was rich in acts of kindness and charity which she continually did.

New American Standard Bible

Now in Joppa there was a disciple named Tabitha (which translated in Greek is called Dorcas); this woman was abounding with deeds of kindness and charity which she continually did.

King James Version

Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.

Holman Bible

In Joppa there was a disciple named Tabitha, which is translated Dorcas. She was always doing good works and acts of charity.

International Standard Version

In Joppa there was a disciple named Tabitha, which in Greek is Dorcas. She was known for her good actions and acts of charity that she was always doing.

A Conservative Version

Now at Joppa there was a certain disciple named Tabitha, which, being translated, is called Dorcas. This woman was full of good works and charities that she did.

American Standard Version

Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.

An Understandable Version

Now at Joppa [Note: This was also a town on the west coast of Palestine, today called "Jaffa," and is now a part of Tel Aviv] there was a certain disciple named Tabitha (she was also called Dorcas, which means "Gazelle"). She practiced many good deeds and always gave money to poor people.

Anderson New Testament

Now there was in Joppa a certain disciple named Tabitha, which name, when translated, is Dorcas. She was full of good works and deeds of charity which she did.

Bible in Basic English

Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, that is, Dorcas: this woman was given to good works and acts of mercy at all times.

Common New Testament

Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha (which is translated Dorcas). She was full of good works and acts of charity.

Daniel Mace New Testament

At Joppa there was a disciple named Tabitha, that is in Greek, Dorcas: this woman was very active in all the offices of benevolence and charity.

Darby Translation

And in Joppa there was a certain female disciple, by name Tabitha, which being interpreted means Dorcas. She was full of good works and alms-deeds which she did.

Godbey New Testament

But there was a certain disciple in Joppa, by name Tabitha, who being interpreted is called Dorcas: and she was full of good works and alms which she was doing.

Goodspeed New Testament

Among the disciples at Joppa there was a woman named Tabitha, which is in Greek Dorcas, that is, gazelle. She had devoted herself to doing good and to acts of charity.

John Wesley New Testament

Now there was at Joppa, a certain disciple, named Tabitha, which is by interpretation Dorcas; this woman was full of good works and almsdeeds which she did.

Julia Smith Translation

And in Joppa was a certain disciple by name Tabitha, which interpreted is called Dorcas: she was full of good works and alms which she did.

King James 2000

Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.

Lexham Expanded Bible

Now in Joppa there was a certain female disciple {named} Tabitha (which translated means "Dorcas"). She was full of good deeds and charitable giving which she was constantly doing.

Modern King James verseion

And in Joppa was a certain disciple named Tabitha (which translated is called Dorcas). She was full of good works and kind deeds which she did.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

There was at Joppa a certain woman, which was a disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: the same was full of good works and alms deeds, which she did.

Moffatt New Testament

At Joppa there was a disciple called Tabitha (which may be translated Dorcas, or 'Gazelle'), a woman whose life was full of good actions and of charitable practices.

Montgomery New Testament

Among the disciples at Joppa was a woman named Tabitha??hich may be translated Dorcas or "Gazelle"?? woman whose life was full of good works and almsgiving, which she was doing continually.

NET Bible

Now in Joppa there was a disciple named Tabitha (which in translation means Dorcas). She was continually doing good deeds and acts of charity.

New Heart English Bible

Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha (which when translated, means Dorcas). This woman was full of good works and acts of mercy which she did.

Noyes New Testament

Now at Joppa there was a certain disciple named Tabitha, which name being interpreted is the same as Dorcas, that is, Gazelle. This woman was full of good works and almsdeeds which she did.

Sawyer New Testament

And there was at Joppa a certain female disciple called Tabitha, which being interpreted is called, Dorcas; she was full of good works and charities which she bestowed.

The Emphasized Bible

Now, in Joppa, there was a certain female disciple, by name Tabitha, which, being translated, means Dorcas a Gazelle . The same, was full of good works and alms which she was doing.

Thomas Haweis New Testament

But there was at Joppa a woman, a disciple, named Tabitha, (which by interpretation is called Dorcas:) this woman was full of good works and of alms which she did.

Twentieth Century New Testament

At Jaffa there lived a disciple whose name was Tabitha, which is in Greek 'Dorcas'--a Gazelle. Her life was spent in doing kind and charitable actions.

Webster

Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, who by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and alms-deeds which she did.

Weymouth New Testament

Among the disciples at Jaffa was a woman called Tabitha, or, as the name may be translated, 'Dorcas.' Her life was wholly devoted to the good and charitable actions which she was constantly doing.

Williams New Testament

At Joppa there was a woman, a disciple, whose name was Tabitha, which in Greek means Dorcas, that is, Gazelle. She had filled her life with good deeds and works of charity, which she was always doing.

World English Bible

Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which when translated, means Dorcas. This woman was full of good works and acts of mercy which she did.

Worrell New Testament

Now there was in Joppa a certain disciple, Tabitha by name, (which being translated means Dorcas): this woman was full of good works and alms which she was accustomed to do.

Worsley New Testament

And there was at Joppa a certain female disciple named Tabitha, who by interpretation is called in Greek Dorcas: and she was full of good works and alms-deeds.

Youngs Literal Translation

And in Joppa there was a certain female disciple, by name Tabitha, (which interpreted, is called Dorcas,) this woman was full of good works and kind acts that she was doing;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Ἰόππη 
Ioppe 
Usage: 10

τίς 
Tis 
Usage: 373

μαθήτρια 
Mathetria 
Usage: 1

ὄνομα 
Onoma 
name, named, called, surname , named , not tr
Usage: 162

Ταβιθά 
Tabitha 
Usage: 2

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980
Usage: 980

διερμηνεύω 
Diermeneuo 
Usage: 6

is called
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Δορκάς 
Dorkas 
Usage: 2

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258


Usage: 0

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

πλήρης 
Pleres 
Usage: 15

of good
G18
ἀγαθός 
Agathos 
Usage: 70

ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐλεημοσύνη 
Eleemosune 
Usage: 8

References

Context Readings

Dorcas Raised

35 Then all who lived at Lydda and the plain of Sharon saw [what had happened to] him, and they turned to the Lord. 36 Now in Joppa there was a disciple named Tabitha, (which translated into Greek means Dorcas). She was rich in acts of kindness and charity which she continually did. 37 During that time it happened that she became sick and died; and when they had washed her body, they laid it in an upstairs room.


Cross References

2 Chronicles 2:16

We will cut whatever timber you need from Lebanon and bring it to you on rafts by sea to Joppa, so that you may take it up to Jerusalem.”

Ezra 3:7

They gave money to the masons and to the carpenters, and gave food, drink, and [olive] oil to the people from Sidon and Tyre, to bring cedar wood from Lebanon to the seaport of Joppa, in accordance with the authorization they had from Cyrus king of Persia.

Jonah 1:3

But Jonah ran away to Tarshish to escape from the presence of the Lord [and his duty as His prophet]. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish [the most remote of the Phoenician trading cities]. So he paid the fare and went down into the ship to go with them to Tarshish away from the presence of the Lord.

Joshua 19:46

and Me-jarkon and Rakkon, with the territory opposite Joppa.

John 15:5

I am the Vine; you are the branches. The one who remains in Me and I in him bears much fruit, for [otherwise] apart from Me [that is, cut off from vital union with Me] you can do nothing.

Titus 2:14

who [willingly] gave Himself [to be crucified] on our behalf to redeem us and purchase our freedom from all wickedness, and to purify for Himself a chosen and very special people to be His own possession, who are enthusiastic for doing what is good.

Titus 3:8

This is a faithful and trustworthy saying; and concerning these things I want you to speak with great confidence, so that those who have believed God [that is, those who have trusted in, relied on, and accepted Christ Jesus as Savior,] will be careful to participate in doing good and honorable things. These things are excellent [in themselves] and profitable for the people.

Proverbs 5:19


Let her be as a loving hind and graceful doe,
Let her breasts refresh and satisfy you at all times;
Always be exhilarated and delight in her love.

Song of Songs 2:9


“My beloved is like a gazelle or a young stag.
Behold, he is standing behind our wall,
He is looking through the windows,
He is gazing through the lattice.

Song of Songs 3:5

(The Bridegroom)
“I command that you take an oath, O daughters of Jerusalem,
By the gazelles or by the does of the field,
That you do not rouse nor awaken my love
Until she pleases.”

Song of Songs 8:14

(The Shulammite Bride)
“Hurry, my beloved and come quickly,
Like a gazelle or a young stag [taking me home]
On the mountains of spices.”

John 15:8

My Father is glorified and honored by this, when you bear much fruit, and prove yourselves to be My [true] disciples.

Acts 10:4-5

Cornelius was frightened and stared intently at him and said, “What is it, lord (sir)?” And the angel said to him, “Your prayers and gifts of charity have ascended as a memorial offering before God [an offering made in remembrance of His past blessings].

Acts 10:31

and he said, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your acts of charity have been remembered before God [so that He is about to help you].

Ephesians 2:10

For we are His workmanship [His own master work, a work of art], created in Christ Jesus [reborn from above—spiritually transformed, renewed, ready to be used] for good works, which God prepared [for us] beforehand [taking paths which He set], so that we would walk in them [living the good life which He prearranged and made ready for us].

Philippians 1:11

filled with the fruit of righteousness which comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God [so that His glory may be both revealed and recognized].

Colossians 1:10

so that you will walk in a manner worthy of the Lord [displaying admirable character, moral courage, and personal integrity], to [fully] please Him in all things, bearing fruit in every good work and steadily growing in the knowledge of God [with deeper faith, clearer insight and fervent love for His precepts];

1 Thessalonians 4:10

For indeed you already do practice it toward all the believers throughout Macedonia [by actively displaying your love and concern for them]. But we urge you, brothers and sisters, that you excel [in this matter] more and more,

1 Timothy 2:9-10

Likewise, I want women to adorn themselves modestly and appropriately and discreetly in proper clothing, not with [elaborately] braided hair and gold or pearls or expensive clothes,

1 Timothy 5:10

and has a reputation for good deeds; [she is eligible] if she has brought up children, if she has shown hospitality to strangers, if she has washed the feet of the saints (God’s people), if she has assisted the distressed, and has devoted herself to doing good in every way.

Titus 2:7

And in all things show yourself to be an example of good works, with purity in doctrine [having the strictest regard for integrity and truth], dignified,

Hebrews 13:21

equip you with every good thing to carry out His will and strengthen you [making you complete and perfect as you ought to be], accomplishing in us that which is pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.

James 1:27

Pure and unblemished religion [as it is expressed in outward acts] in the sight of our God and Father is this: to visit and look after the fatherless and the widows in their distress, and to keep oneself uncontaminated by the [secular] world.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain