Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Hun gjorde, hvad hun kunde; hun salvede forud mit Legeme til Begravelsen.

New American Standard Bible

"She has done what she could; she has anointed My body beforehand for the burial.

Krydsreferencer

2 Korinterne 8:12

Thi når Redebonheden er til Stede, da er den velbehagelig efter, hvad den evner, ikke efter, hvad den ikke evner.

Første Krønikebog 28:2-3

Kong David rejste sig op og sagde: "Hør mig, mine Brødre og mit Folk! Jeg havde i Sinde at bygge HERRENs Pagts Ark og vor Guds Fodskammel et Hus at hvile i og havde truffet forberedelser til at bygge.

Første Krønikebog 29:1-17

Fremdeles sagde Kong David til hele Forsamlingen: "Min Søn Salomo, som Gud har udvalgt, er ung og uudviklet, og Arbejdet er stort, thi Borgen er ikke bestemt for et Menneske, men for Gud HERREN.

Anden Krønikebog 31:20-21

Således gik Ezekias frem i hele Juda, og han gjorde, hvad der var godt, ret og sandt for HERREN hans Guds Åsyn.

Anden Krønikebog 34:19-33

Men da Kongen hørte, hvad der stod i Loven, sønderrev han sine Klæder;

Salme 110:3

Dit Folk møder villigt frem på din Vældes Dag; i hellig Prydelse kommer dit unge Mandskab til dig, som Dug af Morgenrødens Moderskød.

Markus 15:42-1

Og da det allerede var blevet Aften, (thi det var Beredelsesdag, det er Forsabbat,)

Lukas 23:53-3

Og han tog det ned og svøbte det i et fint Linklæde, og han lagde ham i en Grav, som var hugget i en Klippe, hvor endnu ingen nogen Sinde var lagt.

Johannes 12:7

Da sagde Jesus: "Lad hende med Fred, hun har jo bevaret den til min Begravelsesdag!

Johannes 19:32-42

Da kom Stridsmændene og knuste Benene på den første og på den anden; som vare korsfæstede med ham.

2 Korinterne 8:1-3

Men vi kundgøre eder, Brødre! den Guds Nåde, som er given i Makedoniens Menigheder,

Versinformation

Konteksthistorier

7 De fattige have I jo altid hos eder, og når I ville, kunne I gøre vel imod dem; men mig have I ikke altid. 8 Hun gjorde, hvad hun kunde; hun salvede forud mit Legeme til Begravelsen. 9 Sandelig, siger jeg eder, hvor som helst i hele Verden Evangeliet bliver prædiket, skal også det, som hun har gjort, omtales til hendes Ihukommelse."


Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org