1 Hør, I sønner, på en Faders lyt til for at vinde Forstand;

1 Hear, O sons, the instruction of a father,And give attention that you may gain understanding,

2 thi gavnlig Viden giver jeg jer, slip ej hvad jeg har lært jer.

2 For I give you sound teaching;Do not abandon my instruction.

3 Da jeg var min Faders Dreng, min Moders Kælebarn og eneste,

3 When I was a son to my father,Tender and the only son in the sight of my mother,

4 lærte han mig og sagde: Lad dit Hjerte gribe om mine Ord, vogt mine Bud, så skal du leve;

4 Then he taught me and said to me,“Let your heart hold fast my words;Keep my commandments and live;

5 køb Visdom, køb Forstand, du glemme det ikke, vend dig ej bort fra min Munds Ord;

5 Acquire wisdom! Acquire understanding!Do not forget nor turn away from the words of my mouth.

6 slip den ikke, så vil den vogte dig, elsk den, så vil den værne dig!

6 “Do not forsake her, and she will guard you;Love her, and she will watch over you.

7 Køb Visdom for det bedste, du ejer, køb Forstand for alt, hvad du har;

7 “The beginning of wisdom is: Acquire wisdom;And with all your acquiring, get understanding.

8 hold den højt, så bringer den dig højt til Vejrs, den bringer dig Ære, når du favner den;

8 “Prize her, and she will exalt you;She will honor you if you embrace her.

9 den sætter en yndig Krans på dit Hoved; den rækker dig en dejlig Krone.

9 “She will place on your head a garland of grace;She will present you with a crown of beauty.”

10 Hør, min Søn, tag imod mine Ord, så bliver dine Leveår mange.

10 Hear, my son, and accept my sayingsAnd the years of your life will be many.

11 Jeg viser dig Visdommens Vej, leder dig ad Rettens Spor;

11 I have directed you in the way of wisdom;I have led you in upright paths.

12 når du går, skal din Gang ej hæmmes, og løber du, snubler du ikke;

12 When you walk, your steps will not be impeded;And if you run, you will not stumble.

13 hold fast ved Tugt, lad den ikke fare, tag Vare på den, thi den er dit Liv.

13 Take hold of instruction; do not let go.Guard her, for she is your life.

14 Kom ikke på gudløses Sti, skrid ej frem ad de ondes Vej.

14 Do not enter the path of the wickedAnd do not proceed in the way of evil men.

15 sky den og følg den ikke, vig fra den, gå udenom;

15 Avoid it, do not pass by it;Turn away from it and pass on.

16 thi de sover ikke, når de ikke har syndet, og Søvnen flyr dem, når de ej har bragt Fald.

16 For they cannot sleep unless they do evil;And they are robbed of sleep unless they make someone stumble.

17 Thi de æder Gudløsheds Brød og drikker Urettens Vin.

17 For they eat the bread of wickednessAnd drink the wine of violence.

18 men retfærdiges Sti er som strålende Lys, der vokser i Glans til højlys Dag:

18 But the path of the righteous is like the light of dawn,That shines brighter and brighter until the full day.

19 Gudløses Vej er som Mørket, de skønner ej, hvad de snubler over,

19 The way of the wicked is like darkness;They do not know over what they stumble.

20 Mærk dig, min Søn, mine Ord, bøj Øret til, hvad jeg siger;

20 My son, give attention to my words;Incline your ear to my sayings.

21 det slippe dig ikke af Syne, du vogte det dybt i dit Hjerte;

21 Do not let them depart from your sight;Keep them in the midst of your heart.

22 thi det er Liv for dem, der finder det, Helse for alt deres Kød.

22 For they are life to those who find themAnd health to all their body.

23 Vogt dit Hjerte mer end alt andet, thi derfra udspringer Livet.

23 Watch over your heart with all diligence,For from it flow the springs of life.

24 Hold dig fra Svig med din Mund, lad Læbernes Falskhed være dig fjern.

24 Put away from you a deceitful mouthAnd put devious speech far from you.

25 Lad dine Øjne se lige ud, dit Blik skue lige frem;

25 Let your eyes look directly aheadAnd let your gaze be fixed straight in front of you.

26 gå ad det lige Spor, lad alle dine Veje sigte mod Målet;

26 Watch the path of your feetAnd all your ways will be established.

27 bøj hverken til højre eller venstre, lad Foden vige fra ondt! 

27 Do not turn to the right nor to the left;Turn your foot from evil.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org