Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Han lader ej Gudløsheds Herskerskerstav tynge retfærdiges Lod, at retfærdige ikke skal udrække Hånden til Uret.

New American Standard Bible

For the scepter of wickedness shall not rest upon the land of the righteous, So that the righteous will not put forth their hands to do wrong.

Krydsreferencer

Ordsprogene 22:8

Hvo Uret sår, vil høste Fortræd, hans Vredes Ris skal slå ham selv.

1 Samuel 24:10

(24:11) I Dag har du dog med egne Øjne set, at HERREN gav dig i min Hånd inde i Hulen; og dog vilde jeg ikke dræbe dig, men skånede dig og sagde: Jeg vil ikke lægge Hånd på min Herre, thi han er HERRENs Salvede!

Salme 55:20

(55:21) På Venner lagde han Hånd og brød sin Pagt.

Salme 89:22

(89:23) Ingen Fjende skal overvælde ham, ingen Nidding trykke ham ned;

Salme 103:9

han går ikke bestandig i Rette, gemmer ej evigt på Vrede;

Salme 103:14

Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, vi er Støv;

Esajas 10:5

Ve Assur, min Harmes Kæp, min Vrede er Stokken i hans Hånd.

Esajas 14:5-6

HERREN har brudt de gudløses Stok, Herskernes Kæp,

Esajas 27:8

Ved at støde det bort og sende det bort trættede han med det; han jog det bort med sin voldsomme Ånde på Østenstormens Dag.

1 Korinterne 10:13

Der er ikke kommet andre end menneskelige Fristelser over eder, og trofast er Gud, som ikke vil tillade, at I fristes over Evne, men som sammen med Fristelsen vil skabe også Udgangen af den, for at I må kunne udholde den.

Aabenbaringen 2:10

Frygt ikke, for hvad du vil komme til at lide! Se, Djævelen vil kaste nogle af eder i Fængsel, for at I skulle fristes, og I skulle have Trængsel i ti Dage. Vær tro indtil Døden, så vil jeg give dig Livets Krone

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org