Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

(59:13) giv dem hen, o Herre, i Mundens Synd, i Læbernes Ord, og lad dem hildes i deres Hovmod for de Eder og Løgne, de siger;

New American Standard Bible

On account of the sin of their mouth and the words of their lips, Let them even be caught in their pride, And on account of curses and lies which they utter.

Krydsreferencer

Ordsprogene 12:13

I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.

Salme 10:2

Den gudløse jager i Hovmod den arme, fanger ham i de Rænker, han spinder;

Salme 10:7

Hans Mund er fuld af Banden og Svig og Vold, Fordærv og Uret er under hans Tunge;

Salme 64:7-8

(64:8) Da rammer Gud dem med en Pil af Slaget rammes de brat;

Salme 79:12

lad syvfold Gengæld ramme vore Naboer for Hånen, de viser dig, Herre!

Salme 109:17-18

han elsked Forbandelse, så lad den nå ham; Velsignelse yndede han ikke, den blive ham fjern!

Salme 120:3-4

Der ramme dig dette og hint, du falske Tunge!

Salme 140:9-10

(140:10) Lad dem ikke løfte Hovedet mod mig, lad deres Trusler ramme dem selv!

Ordsprogene 6:2

er du fanget ved dine Læber og bundet ved Mundens Ord,

Ordsprogene 11:6

Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.

Ordsprogene 18:7

Tåbens Mund er hans Våde, hans Læber en Snare for hans Liv.

Hoseas 4:2

Man sværger og lyver, myrder og stjæler, horer, gør Indbrud, og Blodskyld følger på Blodskyld.

Zefanias 3:11

Hin bag skal du ikke beskæmmes i al din tid, med hvilken du synded mod mig; thi da vil jeg fjerne fra dig de jublende stolte, du skal ikke hovmode dig mer på mit hellige Bjerg.

Matthæus 12:36-37

Men jeg siger eder, at Menneskene skulle gøre Regnskab på Dommens Dag for hvert utilbørligt Ord, som de tale.

Matthæus 27:25

Og hele Folket svarede og sagde: "Hans Blod komme over os og over vore Børn!"

Matthæus 27:63

og sagde: "Herre! vi ere komne i Hu, at denne Forfører sagde, medens han endnu levede: Tre Dage efter bliver jeg oprejst.

Lukas 23:5

Men de bleve ivrigere og sagde: "Han oprører Folket, idet han lærer over hele Judæa fra Galilæa af, hvor han begyndte, og lige hertil."

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org