Parallel Verses

Amplified

“When you build a new house, you shall make a railing (parapet) around your [flat] roof, so that you do not bring the guilt of [innocent] blood on your house if someone falls from it.

New American Standard Bible

“When you build a new house, you shall make a parapet for your roof, so that you will not bring bloodguilt on your house if anyone falls from it.

King James Version

When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence.

Holman Bible

If you build a new house, make a railing around your roof, so that you don’t bring bloodguilt on your house if someone falls from it.

International Standard Version

"When you build a new house, install a parapet along your roof so that if someone falls from the roof, you won't bring guilt of bloodshed on your house."

A Conservative Version

When thou build a new house, then thou shall make a guard rail for thy roof, that thou not bring blood upon thy house, if any man falls from there.

American Standard Version

When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thy house, if any man fall from thence.

Bible in Basic English

If you are building a house, make a railing for the roof, so that the blood of any man falling from it will not come on your house.

Darby Translation

When thou buildest a new house, thou shalt make a parapet for thy roof, that thou bring not blood upon thy house, if any one should in any wise fall from it.

Julia Smith Translation

When thou shalt build a new house thou shalt make a ledge to thy roof, and thou shalt not put bloods upon thy house, if he shall fall from it.

King James 2000

When you build a new house, then you shall make a parapet for your roof, that you bring not the guilt of blood upon your house, if any man fall from there.

Lexham Expanded Bible

"When you build a new house then you shall make a parapet wall for your roof, so that you will not bring bloodguilt on your house {if anyone should fall from it}.

Modern King James verseion

When you build a new house, then you shall make a guard rail for your roof, so that you do not bring blood on your house, if one falls from it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When thou buildest a new house, thou shalt make a battlement unto the roof, that thou lade not blood upon thine house, if any man fall thereof.

NET Bible

If you build a new house, you must construct a guard rail around your roof to avoid being culpable in the event someone should fall from it.

New Heart English Bible

When you build a new house, then you shall make a battlement for your roof, that you do not bring blood on your house, if any man fall from there.

The Emphasized Bible

When thou buildest a new house, then shalt thou make a parapet to thy roof, so shalt thou not treasure up blood-guiltiness against thy house, for he that is in danger of falling might fall therefrom.

Webster

When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou mayest not bring blood upon thy house, if any man shall fall from thence.

World English Bible

When you build a new house, then you shall make a battlement for your roof, that you don't bring blood on your house, if any man fall from there.

Youngs Literal Translation

'When thou buildest a new house, then thou hast made a parapet to thy roof, and thou dost not put blood on thy house when one falleth from it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
When thou buildest
בּנה 
Banah 
Usage: 376

a new
חדשׁ 
Chadash 
Usage: 53

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

מעקה 
Ma`aqeh 
Usage: 1

גּג 
Gag 
Usage: 30

that thou bring
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

not blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

7 You shall certainly let the mother go, but you may take the young for yourself, so that it may be well with you and that you may prolong your days. 8 “When you build a new house, you shall make a railing (parapet) around your [flat] roof, so that you do not bring the guilt of [innocent] blood on your house if someone falls from it. 9 “You shall not sow your vineyard with two kinds of seed, or everything produced by the seed which you have sown and the yield of the vineyard will become defiled [and banned for use].



Cross References

2 Samuel 11:2

One evening David got up from his couch and was walking on the [flat] roof of the king’s palace, and from there he saw a woman bathing; and she was very beautiful in appearance.

Isaiah 22:1

The [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) concerning the Valley of Vision:

What is the matter with you now, that you have all gone up to the housetops,

Jeremiah 19:13

The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled like this place, Topheth, all the houses on whose rooftops incense has been burned to all the host of heaven (sun, moon, stars), and where drink offerings have been poured out to other gods.”’”

Matthew 10:27

What I say to you in the dark (privately), tell in the light (publicly); and what you hear whispered in your ear, proclaim from the housetops [to many people].

Mark 2:4

When they were unable to get to Him because of the crowd, they removed the roof above Jesus; and when they had dug out an opening, they let down the mat on which the paralyzed man was lying.

Acts 10:9

The next day, as they were on their way and were approaching the city, Peter went up on the roof of the house about the sixth hour (noon) to pray,

Exodus 22:6

“If fire breaks out and spreads to thorn bushes so that the stacked grain or standing grain or the field is consumed, he who started the fire shall make full restitution.

Exodus 21:28-36

“If an ox gores a man or a woman to death, the ox must be stoned and its meat shall not be eaten; but the owner of the ox shall be cleared [of responsibility].

Ezekiel 3:18

When I say to the wicked, ‘You will certainly die,’ and you do not warn him or speak out to tell him to turn from his wicked way to save his life, that same evil man will die in his sin, but you will be responsible for his blood.

Ezekiel 3:20

Again, when a righteous man turns from his righteousness (right standing with God) and sins, and I place an obstacle before him, he will die; since you have not warned him, he will die in his sin, and the righteous deeds which he has done will not be remembered; but you will be responsible for his blood.

Ezekiel 32:2-9

“Son of man, take up a dirge (funeral poem to be sung) over Pharaoh king of Egypt and say to him,

‘You have compared yourself to a young lion among the nations,
But you are like a monster in the seas;
You burst into your rivers
And disturbed and muddied the waters with your feet
And fouled their rivers [the source of their prosperity].’”

Matthew 18:6-7

but whoever causes one of these little ones who believe in Me to stumble and sin [by leading him away from My teaching], it would be better for him to have a heavy millstone [as large as one turned by a donkey] hung around his neck and to be drowned in the depth of the sea.

Acts 20:26-27

For that reason I testify to you on this [our parting] day that I am innocent of the blood of all people.

Romans 14:13

Then let us not criticize one another anymore, but rather determine this—not to put an obstacle or a stumbling block or a source of temptation in another believer’s way.

1 Corinthians 10:32

Do not offend Jews or Greeks or even the church of God [but live to honor Him];

Philippians 1:10

so that you may learn to recognize and treasure what is excellent [identifying the best, and distinguishing moral differences], and that you may be pure and blameless until the day of Christ [actually living lives that lead others away from sin];

1 Thessalonians 5:22

Abstain from every form of evil [withdraw and keep away from it].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain