Parallel Verses

International Standard Version

This is what you are to do to them: tear down their altars, break their pillars, cut down their ritual pillars, and burn their carved idols in fire,

New American Standard Bible

But thus you shall do to them: you shall tear down their altars, and smash their sacred pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

King James Version

But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.

Holman Bible

Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn up their carved images.

A Conservative Version

But thus shall ye deal with them: Ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

American Standard Version

But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

Amplified

But this is how you shall deal with them: you shall tear down their altars and smash to pieces their sacred pillars, and cut down their Asherim (symbols of the goddess Asherah), and burn their carved or sculpted images in the fire.

Bible in Basic English

But this is what you are to do to them: their altars are to be pulled down and their pillars broken, and their holy trees cut down and their images burned with fire.

Darby Translation

But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and shatter their statues, and hew down their Asherahs, and burn their graven images with fire.

Julia Smith Translation

But thus shall ye do to them; their altars ye shall destroy, and their pillars ye shall break in pieces, and their statues ye shall cut down, and their carved things ye shall burn in are.

King James 2000

But thus shall you deal with them; you shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their idol poles, and burn their graven images with fire.

Lexham Expanded Bible

But this is what you must do to them: you shall break down their altars, and their stone pillars you shall smash, and their Asherah poles you shall hew down, and you shall burn their idols with fire.

Modern King James verseion

But you shall deal with them in this way: you shall destroy their altars and break down their images, and cut down their groves and burn their graven images with fire.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But thus ye shall deal with them: overthrow their altars, break down their pillars, cut down their groves and burn their images with fire.

NET Bible

Instead, this is what you must do to them: You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, cut down their sacred Asherah poles, and burn up their idols.

New Heart English Bible

But you shall deal with them like this: you shall break down their altars, and dash their pillars in pieces, and cut down their Asherim, and burn their engraved images with fire.

The Emphasized Bible

Verily, thus, shall ye do unto them: Their altars, shall ye tear down, And their pillars, shall ye break in pieces, - And their sacred stems, shall ye hew down, And their carved images, a shall ye burn up in the fire.

Webster

But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.

World English Bible

But you shall deal with them like this: you shall break down their altars, and dash their pillars in pieces, and cut down their Asherim, and burn their engraved images with fire.

Youngs Literal Translation

'But thus thou dost to them: their altars ye break down, and their standing pillars ye shiver, and their shrines ye cut down, and their graven images ye burn with fire;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
with them ye shall destroy
נתץ 
Nathats 
Usage: 42

מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

and break down
שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

מצּבה 
Matstsebah 
Usage: 32

and cut down
גּדע 
Gada` 
Usage: 22

אשׁירה אשׁרה 
'asherah 
Usage: 40

and burn
שׂרף 
Saraph 
Usage: 117

פּסיל 
P@ciyl 
Usage: 23

References

Context Readings

Detailed Stipulations

4 because they will turn your children from me to serve other gods so that the LORD's anger blazes against you and swiftly destroys you by fire. 5 This is what you are to do to them: tear down their altars, break their pillars, cut down their ritual pillars, and burn their carved idols in fire, 6 because you are a holy people to the LORD your God. The LORD your God chose you to be his people, his treasured possession from all the nations on the face of the earth."



Cross References

Exodus 23:24

You are not to bow down to their gods or serve them. You are not to follow their practices, but you are to overthrow them completely and smash their sacred stones to pieces.

Exodus 34:13

Rather, you are to tear down their altars, you are to smash their sacred pillars, and you are to cut down their sacred poles

Deuteronomy 7:25

Burn the images of their gods in the fire. Desire neither the silver nor the gold that adorns them, nor take them for yourselves, so you won't be ensnared by them, because the gold and silver is detestable to the LORD your God.

Deuteronomy 12:2-3

Be sure you destroy there all the places where the nations that you're going to dispossess serve their gods upon the high mountains and hills and under every leafy tree.

Exodus 32:20

He took the calf that they had made, burned it with fire, and ground it into powder. He scattered it on the water and made the Israelis drink it.

Leviticus 26:1

"You are not to make worthless idols, images, or pillars for yourselves, nor set up for yourselves carved images to bow down to them in the land, because I am the LORD your God.

Deuteronomy 9:21

Now, when you made the calf that made you sin, I grabbed it, burned it with fire, crushed it, and ground it thoroughly until it was pulverized to powder. Then I threw the powder into the river that was flowing from the mountain."

Deuteronomy 16:22

Furthermore, you are not to erect for yourselves a sacred stone pillar, because the LORD your God detests these things.

Judges 6:25-26

Later that very night, the LORD told Gideon, "Take the bull that belongs to your father, along with a second bull that's seven years old. Then tear down the altar to Baal that your father owns, cut down the Asherah that's beside it,

2 Kings 23:6-14

He brought the Asherah from the LORD's Temple to the Kidron Brook outside Jerusalem, burned it at the Kidron brook, pulverized the ashes to dust, and scattered it over the graves of the common people.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain