Parallel Verses

German: Modernized

HERR, laß meine Klage vor, dich kommen; unterweise mich nach deinem Wort!

German: Luther (1912)

HERR, laß meine Klage vor dich kommen; unterweise mich nach deinem Wort.

German: Textbibel (1899)

Mein Jammern komme nahe vor dein Angesicht, Jahwe; deinem Worte gemäß laß mich einsichtig werden.

New American Standard Bible

Let my cry come before You, O LORD; Give me understanding according to Your word.

Querverweise

Psalmen 18:6

der Höllen Bande umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich.

1 Chronik 22:12

Auch wird der HERR dir geben Klugheit und Verstand und wird dir Israel befehlen, daß du haltest das Gesetz des HERRN, deines Gottes.

2 Chronik 1:10

So gib mir nun Weisheit und Erkenntnis, daß ich vor diesem Volk aus und ein gehe; denn wer kann dies dein großes Volk richten?

2 Chronik 30:27

Und die Priester und die Leviten stunden auf und segneten das Volk, und ihre Stimme ward erhöret, und ihr Gebet kam hinein vor seine heilige Wohnung im Himmel.

Psalmen 119:144-145

Die Gerechtigkeit deiner Zeugnisse ist ewig; unterweise mich, so lebe ich.

Sprüche 2:3-5

Denn so du mit Fleiß danach rufest und darum betest,

Daniel 2:21

Er ändert Zeit und Stunde; er setzt Könige ab und setzt Könige ein; er gibt den Weisen ihre Weisheit und den Verständigen ihren Verstand;

Jakobus 1:5

So aber jemand unter euch Weisheit mangelt, der bitte von Gott, der da gibt einfältiglich jedermann und rücket es niemand auf; so wird sie ihm gegeben werden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org