1 De mens heeft schikkingen des harten; maar het antwoord der tong is van den HEERE.

1 The plans of the heart belong to man,But the answer of the tongue is from the Lord.

2 Alle wegen des mans zijn zuiver in zijn ogen; maar de HEERE weegt de geesten.

2 All the ways of a man are clean in his own sight,But the Lord weighs the motives.

3 Wentel uw werken op den HEERE, en uw gedachten zullen bevestigd worden.

3 Commit your works to the LordAnd your plans will be established.

4 De HEERE heeft alles gewrocht om Zijns Zelfs wil; ja, ook den goddeloze tot den dag des kwaads.

4 The Lord has made everything for its own purpose,Even the wicked for the day of evil.

5 Al wie hoog is van hart, is den HEERE een gruwel; hand aan hand, zal hij niet onschuldig zijn.

5 Everyone who is proud in heart is an abomination to the Lord;Assuredly, he will not be unpunished.

6 Door goedertierenheid en trouw wordt de misdaad verzoend; en door de vreze des HEEREN wijkt men af van het kwade.

6 By lovingkindness and truth iniquity is atoned for,And by the fear of the Lord one keeps away from evil.

7 Als iemands wegen den HEERE behagen, zo zal Hij ook zijn vijanden met hem bevredigen.

7 When a man’s ways are pleasing to the Lord,He makes even his enemies to be at peace with him.

8 Beter is een weinig met gerechtigheid, dan de veelheid der inkomsten zonder recht.

8 Better is a little with righteousnessThan great income with injustice.

9 Het hart des mensen overdenkt zijn weg; maar de HEERE stiert zijn gang.

9 The mind of man plans his way,But the Lord directs his steps.

10 Waarzegging is op de lippen des konings; zijn mond zal niet overtreden in het gericht.

10 A divine decision is in the lips of the king;His mouth should not err in judgment.

11 Een rechte waag en weegschaal zijn des HEEREN; alle weegstenen des zaks zijn Zijn werk.

11 A just balance and scales belong to the Lord;All the weights of the bag are His concern.

12 Het is der koningen gruwel goddeloosheid te doen; want door gerechtigheid wordt de troon bevestigd.

12 It is an abomination for kings to commit wicked acts,For a throne is established on righteousness.

13 De lippen der gerechtigheid zijn het welgevallen der koningen; en elkeen van hen zal liefhebben dien, die rechte dingen spreekt.

13 Righteous lips are the delight of kings,And he who speaks right is loved.

14 De grimmigheid des konings is als de boden des doods; maar een wijs man zal die verzoenen.

14 The fury of a king is like messengers of death,But a wise man will appease it.

15 In het licht van des konings aangezicht is leven; en zijn welgevallen is als een wolk des spaden regens.

15 In the light of a king’s face is life,And his favor is like a cloud with the spring rain.

16 Hoeveel beter is het wijsheid te bekomen, dan uitgegraven goud, en uitnemender, verstand te bekomen, dan zilver!

16 How much better it is to get wisdom than gold!And to get understanding is to be chosen above silver.

17 De baan der oprechten is van het kwaad af te wijken; hij behoedt zijn ziel, die zijn weg bewaart.

17 The highway of the upright is to depart from evil;He who watches his way preserves his life.

18 Hovaardigheid is voor de verbreking, en hoogheid des geestes voor den val.

18 Pride goes before destruction,And a haughty spirit before stumbling.

19 Het is beter nederig van geest te zijn met de zachtmoedigen, dan roof te delen met de hovaardigen.

19 It is better to be humble in spirit with the lowlyThan to divide the spoil with the proud.

20 Die op het woord verstandelijk let, zal het goede vinden; en die op den HEERE vertrouwt, is welgelukzalig.

20 He who gives attention to the word will find good,And blessed is he who trusts in the Lord.

21 De wijze van hart zal verstandig genoemd worden; en de zoetheid der lippen zal de lering vermeerderen.

21 The wise in heart will be called understanding,And sweetness of speech increases persuasiveness.

22 Het verstand dergenen, die het bezitten, is een springader des levens; maar de tucht der dwazen is dwaasheid.

22 Understanding is a fountain of life to one who has it,But the discipline of fools is folly.

23 Het hart eens wijzen maakt zijn mond verstandig, en zal op zijn lippen de lering vermeerderen.

23 The heart of the wise instructs his mouthAnd adds persuasiveness to his lips.

24 Liefelijke redenen zijn een honigraat, zoet voor de ziel, en medicijn voor het gebeente.

24 Pleasant words are a honeycomb,Sweet to the soul and healing to the bones.

25 Er is een weg, die iemand recht schijnt; maar het laatste van dien zijn wegen des doods.

25 There is a way which seems right to a man,But its end is the way of death.

26 De ziel des arbeidzamen arbeidt voor zichzelven; want zijn mond buigt zich voor hem.

26 A worker’s appetite works for him,For his hunger urges him on.

27 Een Belialsman graaft kwaad; en op zijn lippen is als brandend vuur.

27 A worthless man digs up evil,While his words are like scorching fire.

28 Een verkeerd man zal krakeel inwerpen; en een oorblazer scheidt den voornaamsten vriend.

28 A perverse man spreads strife,And a slanderer separates intimate friends.

29 Een man des gewelds verlokt zijn naaste, en hij leidt hem in een weg, die niet goed is.

29 A man of violence entices his neighborAnd leads him in a way that is not good.

30 Hij sluit zijn ogen, om verkeerdheden te bedenken; zijn lippen bijtende, volbrengt hij het kwaad.

30 He who winks his eyes does so to devise perverse things;He who compresses his lips brings evil to pass.

31 De grijsheid is een sierlijke kroon; zij wordt op den weg der gerechtigheid gevonden.

31 A gray head is a crown of glory;It is found in the way of righteousness.

32 De lankmoedige is beter dan de sterke; en die heerst over zijn geest, dan die een stad inneemt.

32 He who is slow to anger is better than the mighty,And he who rules his spirit, than he who captures a city.

33 Het lot wordt in den schoot geworpen; maar het gehele beleid daarvan is van den HEERE.

33 The lot is cast into the lap,But its every decision is from the Lord.

Public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org