Parallel Verses
International Standard Version
Never ask "Why does the past seem so much better than now?" because this question does not come from wisdom.
New American Standard Bible
For it is not from wisdom that you ask about this.
King James Version
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
Holman Bible
since it is not wise of you to ask this.
A Conservative Version
Say thou not, What is the cause that the former days were better than these? For thou do not inquire wisely concerning this.
American Standard Version
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
Amplified
Do not say, “Why were the old days better than these?”
For it is not from wisdom that you ask about this.
Bible in Basic English
Say not, Why were the days which have gone by better than these? Such a question comes not from wisdom.
Darby Translation
Say not, How is it that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
Julia Smith Translation
Thou shalt not say, Why was it the former days were good above these? for thou didst not ask from wisdom concerning this
King James 2000
Say you not, What is the cause that the former days were better than these? for you do not inquire wisely concerning this.
Lexham Expanded Bible
Do not say, "Why were the former days better than these?" For [it is] not from wisdom [that] you ask this.
Modern King James verseion
Do not say, Why was it that the former days were better than these? For you do not ask wisely in regard to this.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Say not thou, "What is the cause that the days of the old time were better than they that be now?" For that were no wise question.
NET Bible
Do not say, "Why were the old days better than these days?" for it is not wise to ask that.
New Heart English Bible
Do not say, "Why were the former days better than these?" For you do not ask wisely about this.
The Emphasized Bible
Do not say, What hath happened, that, the former days, were better than these? for, not wisely, askest thou concerning this.
Webster
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
World English Bible
Don't say, "Why were the former days better than these?" For you do not ask wisely about this.
Youngs Literal Translation
Say not thou, 'What was it, That the former days were better than these?' For thou hast not asked wisely of this.
Interlinear
Ri'shown
Yowm
Towb
Sha'al
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ecclesiastes 7:10
Verse Info
Context Readings
Wisdom'Although Vulnerable'Is Beneficial
9 Never be in a hurry to become internally angry, since anger settles down in the lap of fools. 10 Never ask "Why does the past seem so much better than now?" because this question does not come from wisdom. 11 Wise use of possessions is good; it brings benefit to the living.
Phrases
Names
Cross References
Genesis 6:11-12
By this time, the earth had become ruined in God's opinion and filled with violence.
Judges 6:13
But Gideon replied, "Right" Sir, if the LORD is with us, then why has all of this happened to us? And where are all of his miraculous works that our ancestors recounted to us when they said, "The LORD brought us up from Egypt, didn't he?' But now the LORD has abandoned us and given us over to Midian!"
Psalm 14:2-3
The LORD looks down from the heavens upon humanity to see if anyone shows discernment as he searches for God.
Isaiah 50:1
This is what the LORD says: "Where is your mother's certificate of divorce with which I sent her away? Or to which of my creditors did I sell you? Look! It's because of your sins that you were sold, and because of your transgressions that your mother was sent away.
Jeremiah 44:17-19
Rather, we will keep doing everything that we said we would by offering sacrifices to the Queen of Heaven and by pouring out liquid offerings to her just as we, our ancestors, our kings, and our leaders did in the cities of Judah and the streets of Jerusalem. Then we had plenty of bread, things went well for us, and we didn't experience disaster.
Romans 1:22-32
Though claiming to be wise, they became fools
Romans 3:9-19
What, then, does this mean? Are we Jews any better off? Not at all! For we have already accused everyone, both Jews and Greeks, of being under the power of sin.