Parallel Verses

Amplified

For the living know that they will die; but the dead know nothing, and they no longer have a reward [here], for the memory of them is forgotten.

New American Standard Bible

For the living know they will die; but the dead do not know anything, nor have they any longer a reward, for their memory is forgotten.

King James Version

For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.

Holman Bible

For the living know that they will die, but the dead don’t know anything. There is no longer a reward for them because the memory of them is forgotten.

International Standard Version

At least the living know they will die, but the dead know nothing; they no longer have a reward, since memory about them has been forgotten.

A Conservative Version

For the living know that they shall die, but the dead know not anything, nor have they any more a reward, for the memory of them is forgotten.

American Standard Version

For the living know that they shall die: but the dead know not anything, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.

Bible in Basic English

The living are conscious that death will come to them, but the dead are not conscious of anything, and they no longer have a reward, because there is no memory of them.

Darby Translation

For the living know that they shall die; but the dead know not anything, neither have they any more a reward, for the memory of them is forgotten.

Julia Smith Translation

For the living know they shall die: and the dead know not any thing, and no more to them a reward; for their remembrance was forgotten.

King James 2000

For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.

Lexham Expanded Bible

For the living know that they will die, but the dead do not know anything. They no longer have a reward, and even the memory of them is forgotten.

Modern King James verseion

For the living know that they shall die; but the dead do not know anything, nor do they have any more a reward; for their memory is forgotten.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For they that be living, know that they shall die: but they that be dead, know nothing, neither deserve they anymore. For their memorial is forgotten,

NET Bible

For the living know that they will die, but the dead do not know anything; they have no further reward -- and even the memory of them disappears.

New Heart English Bible

For the living know that they will die, but the dead do not know anything, neither do they have any more a reward; for the memory of them is forgotten.

The Emphasized Bible

For, the living, knew that they should die, - -but, the dead, knew not, anything, neither had they any longer a reward, because forgotten was their memory.

Webster

For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.

World English Bible

For the living know that they will die, but the dead don't know anything, neither do they have any more a reward; for the memory of them is forgotten.

Youngs Literal Translation

For the living know that they die, and the dead know not anything, and there is no more to them a reward, for their remembrance hath been forgotten.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For the living
חי 
Chay 
Usage: 502

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

but the dead
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

not any thing
מאוּמה 
M@uwmah 
Usage: 32

שׂכר 
Sakar 
Usage: 28

for the memory
זכר זכר 
Zeker 
Usage: 23

References

Context Readings

Death Deprives Humans Of Everything In Life

4 [There is no exemption,] but whoever is joined with all the living, has hope; surely a live dog is better than a dead lion. 5 For the living know that they will die; but the dead know nothing, and they no longer have a reward [here], for the memory of them is forgotten. 6 Indeed their love, their hatred and their zeal have already perished, and they will no longer have a share [in this age] in anything that is done under the sun.



Cross References

Job 14:21


“His sons achieve honor, and he does not know it;
They become insignificant, and he is not aware of it.

Isaiah 26:14


The [wicked] dead will not live [again], the spirits of the dead will not rise and return;
Therefore You have punished and destroyed them,
And You have wiped out every memory of them [every trace of them].

Ecclesiastes 2:16

For there is no [more] lasting remembrance of the wise man than of the fool, since in the days to come all will be long forgotten. And how does the wise man die? Even as the fool!

Ecclesiastes 8:10

So then, I have seen the wicked buried, those who used to go in and out of the holy place [but did not thereby escape their doom], and they are [praised in spite of their evil and] soon forgotten in the city where they did such things. This too is futility (vanity, emptiness).

Psalm 6:5


For in death there is no mention of You;
In Sheol (the nether world, the place of the dead) who will praise You and give You thanks?

Ecclesiastes 1:11


There is no remembrance of earlier things,
Nor also of the later things that are to come;
There will be for them no remembrance
By generations who will come after them.

Job 7:8-10


“The eye of him who sees me [now] will see me no more;
Your eyes will be upon me, but I will not be.

Job 30:23


“For I know that You will bring me to death
And to the house of meeting [appointed] for all the living.

Psalm 88:10-12


Will You perform wonders for the dead?
Shall the departed spirits arise and praise You? Selah.

Psalm 109:15


Let them be before the Lord continually,
That He may cut off their memory from the earth;

Ecclesiastes 7:2


It is better to go to the house of mourning
Than to go to the house of feasting,
For that [day of death] is the end of every man,
And the living will take it to heart and solemnly ponder its meaning.

Isaiah 63:16


For [most certainly] You are our Father, even though Abraham [our ancestor] does not know us
And Israel does not acknowledge us.
You, O Lord, are [still] our Father,
Our Redeemer from everlasting is Your name.

Hebrews 9:27

And just as it is appointed and destined for all men to die once and after this [comes certain] judgment,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain