Parallel Verses

International Standard Version

Find joy in living with your wife whom you love every day of your pointless life that God gave you on earth, because this is your life assignment and your work to do on earth.

New American Standard Bible

Enjoy life with the woman whom you love all the days of your fleeting life which He has given to you under the sun; for this is your reward in life and in your toil in which you have labored under the sun.

King James Version

Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that is thy portion in this life, and in thy labour which thou takest under the sun.

Holman Bible

Enjoy life with the wife you love all the days of your fleeting life, which has been given to you under the sun, all your fleeting days. For that is your portion in life and in your struggle under the sun.

A Conservative Version

Live joyfully with the wife whom thou love all the days of thy life of vanity, which he has given thee under the sun, all thy days of vanity. For that is thy portion in life, and in thy labor in which thou labor under the sun.

American Standard Version

Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of thy life of vanity, which he hath given thee under the sun, all thy days of vanity: for that is thy portion in life, and in thy labor wherein thou laborest under the sun.

Amplified

Live joyfully with the wife whom you love all the days of your fleeting life which He has given you under the sun—all the days of vanity and futility. For this is your reward in life and in your work in which you have labored under the sun.

Bible in Basic English

Have joy with the woman of your love all the days of your foolish life which he gives you under the sun. Because that is your part in life and in your work which you do under the sun.

Darby Translation

Enjoy life with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity; for that is thy portion in life, and in thy labour wherein thou art labouring under the sun.

Julia Smith Translation

See life with the wife which thou didst love all the days of the life of thy vanity which he gave to thee under the sun, all the days of thy vanity: for this thy portion in life, and in thy labor which thou laborest under the sun.

King James 2000

Live joyfully with the wife whom you love all the days of the life of your vanity, which he has given you under the sun, all the days of your vanity: for that is your portion in this life, and in your labor which you perform under the sun.

Lexham Expanded Bible

Enjoy life with the wife whom you love all the days of your vain life which he gives you under the sun, because this [is] your lot in life and in the toil with which you toil under the sun.

Modern King James verseion

Look on life with the wife whom you love all the days of the life of your vanity, which He has given you under the sun, all the days of your vanity. For that is your share in this life, and in your labor which you labor under the sun.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Use thy self to live joyfully with thy wife whom thou lovest, all the days of thy life which is but vanity, that God hath given thee under the Sun; all the days of thy vanity. For that is thy portion in this life, of all thy labor and travail that thou takest under the Sun.

NET Bible

Enjoy life with your beloved wife during all the days of your fleeting life that God has given you on earth during all your fleeting days; for that is your reward in life and in your burdensome work on earth.

New Heart English Bible

Live joyfully with the wife whom you love all the days of your life of vanity, which he has given you under the sun, all your days of vanity: for that is your portion in life, and in your labor in which you labor under the sun.

The Emphasized Bible

Enjoy life, with thy wife whom thou lovest, all the days of thy life of vanity, which he hath given thee under the sun, all thy days of vanity, - for, that, is thy portion in life, and in thy toil wherewith, thou, art toiling under the sun.

Webster

Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that is thy portion in this life, and in thy labor which thou takest under the sun.

World English Bible

Live joyfully with the wife whom you love all the days of your life of vanity, which he has given you under the sun, all your days of vanity: for that is your portion in life, and in your labor in which you labor under the sun.

Youngs Literal Translation

See life with the wife whom thou hast loved, all the days of the life of thy vanity, that He hath given to thee under the sun, all the days of thy vanity, for it is thy portion in life, even of thy labour that thou art labouring at under the sun.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חי 
Chay 
Usage: 502

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

with the wife
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

whom thou lovest
אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

all the days
יום 
Yowm 
יום 
Yowm 
Usage: 2293
Usage: 2293

of the life
חי 
Chay 
Usage: 502

of thy vanity
הבל הבל 
hebel 
הבל הבל 
hebel 
Usage: 73
Usage: 73

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

thee under the sun
שׁמשׁ 
Shemesh 
Usage: 134

חלק 
Cheleq 
Usage: 67

in this life
חי 
Chay 
Usage: 502

which thou takest
עמל 
`amel 
Usage: 9

References

Context Readings

Enjoy Life While It Lasts

8 Always keep your garments white, and don't fail to anoint your head. 9 Find joy in living with your wife whom you love every day of your pointless life that God gave you on earth, because this is your life assignment and your work to do on earth. 10 Whatever the activity in which you engage, do it with all your ability, because there is no work, no planning, no learning, and no wisdom in the next world where you're going.


Cross References

Ecclesiastes 2:10

Whenever I wanted something I had seen, I never refused that desire. Instead, I enjoyed everything I did, and this became the reward in what I had undertaken.

Psalm 39:5

Look, you have made my life span fit in your hand; It is nothing compared to yours. Surely every person at their best is a puff of wind. Interlude

Psalm 144:4

The human person is a mere empty breath; his days are like a fading shadow.

Proverbs 5:18-19

Let your fountain be blessed and enjoy the wife of your youth.

Proverbs 18:22

Whoever finds a wife finds what is good, and receives favor from the LORD.

Proverbs 19:14

A house and self-sufficiency are a father's inheritance, but from the LORD comes an insightful wife.

Ecclesiastes 2:24

The only worthwhile thing for a human being is to eat, drink, and enjoy life's goodness that he finds in what he accomplishes. This, I observed, is also from the hand of God himself,

Ecclesiastes 3:13

moreover, every person should eat, drink, and enjoy the benefits of everything that he undertakes, since it is a gift from God.

Ecclesiastes 3:22

I concluded that it is worthwhile for people to find joy in their accomplishments, because that is their inheritance, since who can see what will exist after them?

Ecclesiastes 5:18

Look! I observed that it is good and prudent to eat, drink, and enjoy all that is good of a person's work that he does on earth during the limited days of his life, which God gives him, for this is his allotment.

Ecclesiastes 7:15

I have seen it all during my pointless life: both a righteous person who dies while he is righteous, and a wicked person who lives to an old age, while remaining wicked.

Malachi 2:15

Did he not make them one? And the vestige of the spirit remains in him. And why did he make them one? He was seeking godly offspring. So guard yourselves in your spirit, and don't be unfaithful to the wife of your youth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain