Parallel Verses
Amplified
Then she said, “If it pleases the king and if I have found favor before him and the matter is proper in the king’s view and I am pleasing in his sight, let it be written to revoke the letters devised by Haman the son of Hammedatha, the Agagite, which he wrote [in order] to destroy the Jews who are in all the king’s provinces.
New American Standard Bible
Then she said, “
King James Version
And said, If it please the king, and if I have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews which are in all the king's provinces:
Holman Bible
She said, “If it pleases the king, and I have found approval before him, if the matter seems right to the king and I am pleasing in his sight,
International Standard Version
She said, "If it pleases the king, and if I've found favor with him, and if the matter is proper in the king's opinion, and if I'm pleasing to the king, let an order be issued revoking the letters devised by Hammedatha the Agagite's son Haman, which ordered the destruction of the Jewish people throughout the king's provinces.
A Conservative Version
And she said, If it please the king, and if I have found favor in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman, the son of Hammedatha
American Standard Version
And she said, If it please the king, and if I have found favor in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews that are in all the king's provinces:
Bible in Basic English
And she said, If it is the king's pleasure and if I have his approval and this thing seems right to the king and I am pleasing to him, then let letters be sent giving orders against those which Haman, the son of Hammedatha the Agagite, sent out for the destruction of the Jews in all divisions of the kingdom:
Darby Translation
and said, If it please the king and if I have found grace before him, and the thing seem right to the king, and I be pleasing in his sight, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews that are in all the king's provinces.
Julia Smith Translation
And she will say, If good to the king, and if I found favor before him, and the word be right before the king, and I good in his eyes, it shall be written to turn back the writings, the purposes of Haman son of Hammedatha the Agagite, that he wrote to destroy the Jews that were in all the king's provinces:
King James 2000
And said, If it please the king, and if I have found favor in his sight, and the thing seems right before the king, and I am pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews who are in all the king's provinces:
Lexham Expanded Bible
and she said, "If it is good to the king, and if I have found favor before him, and if the king is pleased with this matter, and {I have his approval}, let [an edict] be written to revoke the letters of the plans of Haman son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews that [are] in all the provinces of the king.
Modern King James verseion
and said, If it please the king, and if I have found favor in his sight, and if the thing is right before the king, and if I am pleasing in his eyes, let it be written to bring back the documents (a sly plan by Haman the son of Hammedatha the Agagite) which he wrote to destroy the Jews in all the king's provinces.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and said, "If it please the king, and if I have found grace in his sight, and if it be convenient for the king, and if it be accepted in his sight, then let it be written, that the letters of the device of Haman the son of Hammedatha the Agagite, may be called again: which letters he wrote, to destroy the Jews in all the king's lands.
NET Bible
She said, "If the king is so inclined and if I have met with his approval and if the matter is agreeable to the king and if I am attractive to him, let an edict be written rescinding those recorded intentions of Haman the son of Hammedatha, the Agagite, which he wrote in order to destroy the Jews who are throughout all the king's provinces.
New Heart English Bible
She said, "If it pleases the king, and if I have found favor in his sight, and the thing seem right to the king, and I am pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews who are in all the king's provinces.
The Emphasized Bible
and said - If, unto the king, it seem good, and if I have found favour before him, and the thing be approved before the king, and, I myself, be pleasing in his eyes, let it be written, to reverse the letters plotted by Haman, son of Hammedatha, the Agagite, which he wrote to destroy thee Jews, who are in all the provinces of the king.
Webster
And said, If it shall please the king, and if I have found favor in his sight, and the thing shall seem right before the king, and I am pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews who are in all the king's provinces:
World English Bible
She said, "If it pleases the king, and if I have found favor in his sight, and the thing seem right to the king, and I am pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews who are in all the king's provinces.
Youngs Literal Translation
and saith, 'If to the king it be good, and if I have found grace before him, and the thing hath been right before the king, and I be good in his eyes, let it be written to bring back the letters -- a device of Haman son of Hammedatha the Agagite -- that he wrote to destroy the Jews who are in all provinces of the king,
Themes
Topics
Interlinear
Towb
Matsa'
Paniym
Paniym
Towb
`ayin
Shuwb
Machashabah
References
Word Count of 20 Translations in Esther 8:5
Verse Info
Context Readings
Mordecai Is Promoted
4 Then the king held out to Esther the golden scepter. So Esther arose and stood before the king. 5 Then she said, “If it pleases the king and if I have found favor before him and the matter is proper in the king’s view and I am pleasing in his sight, let it be written to revoke the letters devised by Haman the son of Hammedatha, the Agagite, which he wrote [in order] to destroy the Jews who are in all the king’s provinces. 6 For how can I endure to see the tragedy that will happen to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?”
Phrases
Cross References
Esther 7:3
Then Queen Esther replied, “If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, let my life be spared as my petition, and my people [be spared] as my request;
Exodus 33:13
Now therefore, I pray you, if I have found favor in Your sight, let me know Your ways so that I may know You [becoming more deeply and intimately acquainted with You, recognizing and understanding Your ways more clearly] and that I may find grace and favor in Your sight. And consider also, that this nation is Your people.”
Exodus 33:16
For how then can it be known that Your people and I have found favor in Your sight? Is it not by Your going with us, so that we are distinguished, Your people and I, from all the [other] people on the face of the earth?”
1 Samuel 20:29
He said, ‘Please let me go because our family is holding a sacrifice in the city, and my brother has commanded me to attend. Now, if I have found favor in your eyes, please let me slip away so that I may see my brothers.’ That is why he has not come to the king’s table.”
Esther 2:4
Then let the young woman who pleases the king be queen in place of Vashti.” This pleased the king, and he did accordingly.
Esther 2:17
Now the king loved Esther more than all the other women, and she found favor and kindness with him more than all the [other] virgins, so that he set the royal crown on her head and made her queen in the place of Vashti.
Esther 3:12-13
Then the king’s scribes (secretaries) were summoned on the thirteenth day of the first month, and it was written just as Haman commanded to the king’s satraps (chief rulers), and to the governors who were over each province and to the officials of each people, each province according to its script (writing), each people according to their own language; being written in the name of King Ahasuerus and sealed with the king’s signet ring.
Esther 5:8
if I have found favor in the sight of the king, and if it pleases the king to grant my petition and to do as I request, may the king and Haman come to the banquet that I will prepare for them; and tomorrow I will do as the king says [and express my request].”