Parallel Verses

International Standard Version

Even now I'm hardening the heart of the Egyptians so they'll go after the Israelis. Then I'll receive honor by means of Pharaoh and all his army, his chariots, and his horsemen.

New American Standard Bible

As for Me, behold, I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them; and I will be honored through Pharaoh and all his army, through his chariots and his horsemen.

King James Version

And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.

Holman Bible

I am going to harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them, and I will receive glory by means of Pharaoh, all his army, and his chariots and horsemen.

A Conservative Version

And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them, and I will get for me honor upon Pharaoh, and upon all his army, upon his chariots, and upon his horsemen.

American Standard Version

And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get me honor upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.

Amplified

As for Me, hear this: I will harden the hearts of the Egyptians, and they will go in [the sea] after them; and I will be glorified and honored through Pharaoh and all his army, and his war-chariots and his horsemen.

Bible in Basic English

And I will make the heart of the Egyptians hard, and they will go in after them: and I will be honoured over Pharaoh and over his army, his war-carriages, and his horsemen.

Darby Translation

And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall pursue after them; and I will glorify myself in Pharaoh and in all his host, in his chariots and in his horsemen.

Julia Smith Translation

And I, behold me binding fast the heart of the Egyptians, and they shall go after them: and I will be honored in Pharaoh, and upon all his army, and in his chariots, and in his horsemen.

King James 2000

And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get honor over Pharaoh, and over all his host, over his chariots, and over his horsemen.

Lexham Expanded Bible

And as for me, look, I [am] about to harden the heart of [the] Egyptians [so that] they come after them, and I will display my glory through Pharaoh and through all of his army, through his chariots and through his charioteers.

Modern King James verseion

And behold! I am about to harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them. And I will get honor for Me upon Pharaoh, and upon all his army, upon his chariots and upon his horsemen.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And behold, I will harden the hearts of the Egyptians that they may follow you. And I will get me honour upon Pharaoh and upon all his host, upon his chariots and upon his horsemen.

NET Bible

And as for me, I am going to harden the hearts of the Egyptians so that they will come after them, that I may be honored because of Pharaoh and his army and his chariots and his horsemen.

New Heart English Bible

I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get myself honor over Pharaoh, and over all his armies, over his chariots, and over his horsemen.

The Emphasized Bible

and, I, behold me letting the heart of the Egyptians wax bold, that they may enter after them, - that I may get me honour over Pharaoh and over his forces, over his chariots, and over his horsemen,

Webster

And I, behold I, will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honor upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots and upon his horsemen.

World English Bible

I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get myself honor over Pharaoh, and over all his armies, over his chariots, and over his horsemen.

Youngs Literal Translation

And I -- lo, I am strengthening the heart of the Egyptians, and they go in after them, and I am honoured on Pharaoh, and on all his force, on his chariots, and on his horsemen;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I, behold, I will harden
חזק 
Chazaq 
Usage: 290

of the Egyptians
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

אחר 
'achar 
Usage: 488

and I will get me honour
כּבד כּבד 
Kabad 
Usage: 114

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

חיל 
Chayil 
Usage: 243

רכב 
Rekeb 
Usage: 119

References

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Escape Through The Red Sea

16 You are to raise your staff, stretch out your hand over the sea, and divide it, so the Israelis may go into the middle of the sea on dry land. 17 Even now I'm hardening the heart of the Egyptians so they'll go after the Israelis. Then I'll receive honor by means of Pharaoh and all his army, his chariots, and his horsemen. 18 Then the Egyptians will know that I am the LORD when I receive honor by means of Pharaoh, his chariots, and his horsemen."



Cross References

Exodus 14:4

I've made Pharaoh's heart stubborn so he will pursue them. But I'll receive honor by means of Pharaoh and his army, so that the Egyptians will know that I am the LORD." So this is what the Israelis did.

Exodus 14:8

The LORD made the heart of Pharaoh, king of Egypt, stubborn, and he defiantly pursued the Israelis as they were leaving.

Genesis 6:17

"For my part, I'm about to flood the earth with water and destroy every living thing that breathes. Everything on earth will die.

Genesis 9:9

"Pay attention! I'm establishing my covenant with you and with your descendants after you,

Exodus 4:23

And I say to you, "Let my son go so he may serve me. If you refuse to let him go, then I will kill your firstborn son.'"'"

Exodus 7:3

I'll harden Pharaoh's heart and I'll add more and more of my signs and wonders in the land of Egypt.

Exodus 7:13-14

Yet Pharaoh's heart was stubborn and he did not listen to them, just as the LORD had said would happen.

Leviticus 26:28

I'll oppose you with vicious rage. Indeed, I myself will punish you seven fold on account of your sins.

Deuteronomy 32:39

"Look now! I AM, and there is no other god besides me. I myself cause death and I sustain life; I wound severely and I also heal; from my power no one can deliver.

Isaiah 48:15

I Yes, I! have spoken; indeed, I've called and I've brought him, and he will make his path successful.

Isaiah 51:12

"I yes, I am the one who comforts you. Who are you, that you are so afraid of humans who will die, descendants of mere men, who have been made like grass?

Jeremiah 23:39

Therefore I'll surely forget you and cast you and the city I gave you and your ancestors out of my presence.

Ezekiel 5:8

"Therefore this is what the Lord GOD says: "Watch out! I that's right, even I am against you. I'll carry out my sentence among you right in front of the nations.

Ezekiel 6:3

Tell the mountains of Israel to listen as the Lord GOD speaks. This is what the Lord GOD has to say to the mountains, hills, streams, and the valleys: "Look! I'm about to bring my sword against you. I'm going to destroy your high places.

Ezekiel 34:11

"This is what the LORD says: "Watch me! I'm going to search for my flock. I'll watch over them myself.

Ezekiel 34:20

"Therefore this is what the Lord GOD says to them: "Watch me! I'm going to judge between the fat sheep and the lean sheep,

Hosea 5:14

Therefore I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I even I will tear them to pieces, and then I will leave. I will take them away, and there will be no rescue.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain