Parallel Verses

Holman Bible

When she opened it, she saw the child—a little boy, crying. She felt sorry for him and said, “This is one of the Hebrew boys.”

New American Standard Bible

When she opened it, she saw the child, and behold, the boy was crying. And she had pity on him and said, “This is one of the Hebrews’ children.”

King James Version

And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

International Standard Version

When she opened it and saw the child, the little boy suddenly began crying. Filled with compassion for him, she exclaimed, "This is one of the Hebrew children!"

A Conservative Version

And she opened it, and saw the child, and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

American Standard Version

And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews children.

Amplified

When she opened it, she saw the child, and behold, the baby was crying. And she took pity on him and said, “This is one of the Hebrews’ children.”

Bible in Basic English

And opening it, she saw the child, and he was crying. And she had pity on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

Darby Translation

And she opened it, and saw the child, and behold, the boy wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

Julia Smith Translation

And she will open and will see the child: and behold, the boy weeping: And she will have pity upon him, and will say, This from the children of the Hebrews.

King James 2000

And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

Lexham Expanded Bible

and opened [it] and saw him--the boy--and it was a lad weeping, and she had compassion for him and said, "This [must be] from the boys of the Hebrews."

Modern King James verseion

And she opened it, and she saw the child. And behold, a boy wept. And she had pity on him, and said, This is one of the Hebrews' sons.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when she had opened it she saw the child, and behold, the babe wept. And she had compassion on it and said, "It is one of the Hebrew's children."

NET Bible

opened it, and saw the child -- a boy, crying! -- and she felt compassion for him and said, "This is one of the Hebrews' children."

New Heart English Bible

She opened it, and saw the child, and behold, the baby cried. And she had compassion on him, and said, "This is one of the Hebrews' children."

The Emphasized Bible

And she opened and beheld it - even the child, and lo! a boy weeping, - so she took pity on him, and said, Of the children of the Hebrews, is this.

Webster

And when she had opened it, she saw the child: and behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

World English Bible

She opened it, and saw the child, and behold, the baby cried. She had compassion on him, and said, "This is one of the Hebrews' children."

Youngs Literal Translation

and openeth, and seeth him -- the lad, and lo, a child weeping! and she hath pity on him, and saith, 'This is one of the Hebrews' children.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּתח 
Pathach 
Usage: 143

it, she saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

the child
ילד 
Yeled 
Usage: 89

and, behold, the babe
נער 
Na`ar 
Usage: 239

בּכה 
Bakah 
Usage: 114

חמל 
Chamal 
Usage: 41

on him, and said

Usage: 0

This is one of the Hebrews'
עברי 
`Ibriy 
Usage: 34

References

Easton

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

The Birth And Early Life Of Moses

5 Pharaoh’s daughter went down to bathe at the Nile while her servant girls walked along the riverbank. Seeing the basket among the reeds, she sent her slave girl to get it. 6 When she opened it, she saw the child—a little boy, crying. She felt sorry for him and said, “This is one of the Hebrew boys.” 7 Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Should I go and call a woman from the Hebrews to nurse the boy for you?”


Cross References

1 Kings 8:50

May You forgive Your people
who sinned against You
and all their rebellions against You,
and may You give them compassion
in the eyes of their captors,
so that they may be compassionate to them.

Nehemiah 1:11

Please, Lord, let Your ear be attentive to the prayer of Your servant and to that of Your servants who delight to revere Your name. Give Your servant success today, and have compassion on him in the presence of this man.

At the time, I was the king’s cupbearer.

Psalm 106:46

He caused them to be pitied
before all their captors.

Proverbs 21:1

A king’s heart is like streams of water in the Lord’s hand:
He directs it wherever He chooses.

Acts 7:21

and when he was left outside, Pharaoh’s daughter adopted and raised him as her own son.

1 Peter 3:8

Now finally, all of you should be like-minded and sympathetic, should love believers, and be compassionate and humble,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain