Parallel Verses
International Standard Version
The LORD told Moses, "This is what you are to say to the Israelis, "You have seen for yourselves that I spoke to you from heaven.
New American Standard Bible
Then the Lord said to Moses, “Thus you shall say to the sons of Israel, ‘You yourselves have seen that
King James Version
And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven.
Holman Bible
Then the Lord told Moses, “This is what you are to say to the Israelites: You have seen that I have spoken to you from heaven.
A Conservative Version
And LORD said to Moses, Thus thou shall say to the sons of Israel, Ye yourselves have seen that I have talked with you from heaven.
American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye yourselves have seen that I have talked with you from heaven.
Amplified
Then the Lord said to Moses, “Thus you shall say to the Israelites, ‘You have seen for yourselves that I have spoken to you from heaven.
Bible in Basic English
And the Lord said to Moses, Say to the children of Israel, You yourselves have seen that my voice has come to you from heaven
Darby Translation
And Jehovah said to Moses, Thus shalt thou say to the children of Israel: Ye have seen that I have spoken with you from the heavens.
Julia Smith Translation
And Jehovah will say to Moses, Thus shalt thou say to the sons of Israel, Ye saw that from the heavens I spake with you.
King James 2000
And the LORD said unto Moses, Thus you shall say unto the children of Israel, You have seen that I have talked with you from heaven.
Lexham Expanded Bible
And Yahweh said to Moses, "Thus you will say to the {Israelites}, 'You yourselves have seen that I have spoken to you from the heavens.
Modern King James verseion
And Jehovah said to Moses, So you shall say to the sons of Israel, You have seen that I have talked with you from the heavens.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the LORD said unto Moses, "Thus thou shalt say unto the children of Israel, 'Ye have seen how that I have talked with you from out of heaven.
NET Bible
The Lord said to Moses: "Thus you will tell the Israelites: 'You yourselves have seen that I have spoken with you from heaven.
New Heart English Bible
The LORD said to Moses, "This is what you shall tell the children of Israel: 'You yourselves have seen that I have talked with you from heaven.
The Emphasized Bible
Then said Yahweh unto Moses, Thus, shalt thou say, unto the sons of Israel, - Ye yourselves, have seen that out of the heavens, have I spoken with you.
Webster
And the LORD said to Moses, Thus thou shalt say to the children of Israel; Ye have seen that I have talked with you from heaven.
World English Bible
Yahweh said to Moses, "This is what you shall tell the children of Israel: 'You yourselves have seen that I have talked with you from heaven.
Youngs Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, 'Thus dost thou say unto the sons of Israel: Ye -- ye have seen that from the heavens I have spoken with you;
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 20:22
Verse Info
Context Readings
Instructions For Building Altars
21 Then the people stood at a distance, and Moses approached the thick cloud where God was. 22 The LORD told Moses, "This is what you are to say to the Israelis, "You have seen for yourselves that I spoke to you from heaven. 23 You are not to make gods of silver alongside me, nor are you to make for yourselves gods of gold.
Cross References
Nehemiah 9:13
"You also came down to Mount Sinai, spoke with them from heaven, and gave them impartial regulations, true laws, statutes, and good commands.
Deuteronomy 4:36
You have been made to hear his voice from heaven so you may be instructed. And he showed you his great fire here on earth, and you heard his voice from the middle of that fire.
Hebrews 12:25-26
See to it that you do not ignore the one who is speaking. For if the hearers did not escape when they ignored the one who warned them on earth, how much less will we escape if we turn away from the one who is from heaven!