Parallel Verses

Amplified

“But you trusted in and relied on your beauty and prostituted yourself [in idolatry and its debauched rituals] because of your fame, and you poured out your immoralities on every [willing] passer-by and your beauty was his [as you worshiped the idols of the Gentile nations].

New American Standard Bible

“But you trusted in your beauty and played the harlot because of your fame, and you poured out your harlotries on every passer-by who might be willing.

King James Version

But thou didst trust in thine own beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by; his it was.

Holman Bible

“But you were confident in your beauty and acted like a prostitute because of your fame. You lavished your sexual favors on everyone who passed by. Your beauty became his.

International Standard Version

"But you trusted in your beauty. You did what whores do, as a result of your fame. You passed out your sexual favors to anyone who passed by, giving yourself to anyone.

A Conservative Version

But thou trusted in thy beauty, and played the harlot because of thy renown, and poured out thy whoredoms on everyone who passed by; his it was.

American Standard Version

But thou didst trust in thy beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy whoredoms on every one that passed by; his it was.

Bible in Basic English

But you put your faith in the fact that you were beautiful, acting like a loose woman because you were widely talked of, and offering your cheap love to everyone who went by, whoever it might be.

Darby Translation

But thou didst confide in thy beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy whoredoms on every one that passed by: his it was.

Julia Smith Translation

And thou wilt trust in thy beauty, and commit fornication upon thy name, and thou wilt pour out thy fornications upon every one passing by; to him it will be.

King James 2000

But you did trust in your own beauty, and played the harlot because of your renown, and poured out your harlotry on every one that passed by; his it was.

Lexham Expanded Bible

'And you trusted in your beauty, and you prostituted on account of your name, and you poured out your fornication on every [one] passing by, [saying], "Let it be his."

Modern King James verseion

But you trusted in your beauty, and played the harlot because of your name, and poured out your fornications on all who passed by; it was his.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"'But thou hast put confidence in thine own beauty, and played the harlot, when thou hadst gotten thee a name. Thou hast committed whoredom with all that went by thee, and hast fulfilled their desires:

NET Bible

"'But you trusted in your beauty and capitalized on your fame by becoming a prostitute. You offered your sexual favors to every man who passed by so that your beauty became his.

New Heart English Bible

"'But you trusted in your beauty, and played the prostitute because of your renown, and poured out your prostitution on everyone who passed by; his it was.

The Emphasized Bible

Then didst thou trust in thy beauty, And become unchaste, because of thy fame,- And didst pour out thine unchastity upon every passer-by, his it was!

Webster

But thou didst trust in thy own beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by; his it was.

World English Bible

But you trusted in your beauty, and played the prostitute because of your renown, and poured out your prostitution on everyone who passed by; his it was.

Youngs Literal Translation

And thou dost trust in thy beauty, And goest a-whoring because of thy renown, And dost pour out thy whoredoms On every passer by -- to him it is.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But thou didst trust
בּטח 
Batach 
Usage: 120

יפי 
Yophiy 
Usage: 19

and playedst the harlot
זנה 
Zanah 
Usage: 93

שׁם 
Shem 
Usage: 865

שׁפך 
Shaphak 
Usage: 115

תּזנת תּזנוּת 
Taznuwth 
Usage: 20

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

References

Easton

Fausets

Context Readings

God's Covenant Grace To Unfaithful And Rebellious Israel

14 Then your fame went out among the nations on account of your beauty, for it was perfect because of My majesty and splendor which I bestowed on you,” says the Lord God. 15 “But you trusted in and relied on your beauty and prostituted yourself [in idolatry and its debauched rituals] because of your fame, and you poured out your immoralities on every [willing] passer-by and your beauty was his [as you worshiped the idols of the Gentile nations]. 16 You took some of your clothes and made for yourself [decorated] high places and shrines of various colors and prostituted yourself on them—things which should never have come about and taken place.



Cross References

Isaiah 57:8


“Behind the door and the doorpost
You have set up your [pagan] symbol;
Indeed, far removed from Me, you have uncovered yourself,
And have gone up and made your bed wide.
And you have made a [new] agreement for yourself with the adulterers,
You have loved their bed,
You have looked [with passion] on their manhood.

Jeremiah 2:20


“For long ago you broke your yoke [in deliberate disobedience]
And tore off your bonds [of the law that I gave you];
You said, ‘I will not serve and obey You!’
For on every high hill
And under every green tree
You have lain down [in idolatrous worship] like a [compliant] prostitute.

Ezekiel 16:25

At the beginning of every street you built your high place and made your beauty repulsive; and you offered your body to every passer-by and multiplied your obscene immorality.

Jeremiah 7:4

Do not trust in the deceptive and lying words [of the false prophets who claim that Jerusalem will be protected by God because of the temple], saying, ‘This is the temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord.’

Ezekiel 23:3

and they prostituted themselves in Egypt. From their youth they were grossly immoral; in that place their breasts were embraced and their virgin bosom was grasped.

Isaiah 1:21


How the faithful city has become a prostitute [idolatrous, despicable],
She who was full of justice!
Right standing with God once lodged in her,
But now murderers.

Ezekiel 23:8

She did not give up the acts of prostitution that originated during her time in Egypt; for in her youth men had lain with her, and they handled her virgin bosom and poured out their depravity on her.

Hosea 1:2

When the Lord first spoke through Hosea, the Lord said to him, “Go, take for yourself a wife of prostitution and have children of [her] prostitution; for the land commits great acts of prostitution by not following the Lord.”

Exodus 32:6-35

So they got up early the next day and offered burnt offerings, and brought peace offerings; then the people sat down to eat and drink, and got up to play [shamefully—without moral restraint].

Numbers 25:1-2

Israel settled and remained in Shittim, and the people began to play the prostitute with the women of Moab [by being unfaithful to God].

Deuteronomy 32:15


“But Jeshurun (Israel) became fat and kicked [at God].
You became fat, thick, sleek, and obstinate!
Then he abandoned God who had made him,
And scorned the Rock of his salvation.

Judges 2:12

and they abandoned the Lord, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt. They followed other gods from the gods of the peoples who were around them, and they bowed down to them, and offended and provoked the Lord to anger.

Judges 3:6

and they took their daughters for themselves as wives and gave their own daughters to their sons, and served their [pagan] gods.

Judges 10:6

Then the Israelites again did what was evil in the sight of the Lord; they served the Baals, the Ashtaroth (female deities), the gods of Aram (Syria), the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the Ammonites, and the gods of the Philistines. They abandoned the Lord and did not serve Him.

1 Kings 11:5

For Solomon went after Ashtoreth, the [fertility] goddess of the Sidonians, and after Milcom the horror (detestable idol) of the Ammonites.

1 Kings 12:28

So the king took counsel [and followed bad advice] and made two calves of gold. And he said to the people, “It is too much for you to go [all the way] up to Jerusalem; behold your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt.”

2 Kings 17:7

Now this came about because the Israelites had sinned against the Lord their God, who had brought them up from the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt; and they had feared [and worshiped] other gods

2 Kings 21:3

For he rebuilt the high places [for the worship of pagan gods] which his father Hezekiah had destroyed; and he set up altars for Baal and made an [image of] Asherah, just as Ahab king of Israel had done, and he worshiped all the [starry] host of heaven and served them.

Psalm 106:35


But they mingled with the [idolatrous] nations
And learned their ways,

Isaiah 48:1

“Hear this, O house of Jacob, you who are called by the name of Israel
And who come from the seed of Judah,
You who swear [allegiance] by the name of the Lord
And invoke the God of Israel,
But not in truth (sincerity) nor in righteousness [with moral and spiritual integrity].

Jeremiah 3:1

That is to say, “If a man divorces his wife
And she goes [away] from him
And becomes another man’s [wife],
Will he return to her again? [Of course not!]
Will not that land [where such a thing happened] be completely desecrated?
But you [rebelled against Me and you] are a prostitute with many lovers;
Yet you turn to Me.” says the Lord.

Ezekiel 16:36-37

Thus says the Lord God, “Because your lewdness was poured out and your nakedness uncovered through your obscene immoralities with your lovers (pagan allies), and with all your [repulsive] idols, and because of the blood of your sons that you gave to them,

Ezekiel 20:8

But they rebelled against Me and were not willing to listen to Me; they did not throw away the detestable things on which they feasted their eyes, nor did they give up the idols of Egypt.

“Then I decided to pour out My wrath on them and finish My anger against them in the land of Egypt.

Ezekiel 23:11-21

“Now her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lust than she, and her acts of prostitution were more [wanton] than the immoralities of her sister.

Ezekiel 27:3

and say to Tyre, who lives at the entrance to the sea, merchant of the peoples to many coastlands, ‘Thus says the Lord God,

“O Tyre, you have said, ‘I am perfect in beauty.’

Ezekiel 33:13

When I say to the righteous that he will most certainly live, and he trusts in his [previous acts of] righteousness [to save him] and commits injustice, none of his righteous deeds will be remembered; but he will die for his injustice that he committed.

Hosea 4:10


They will eat, but not have enough;
They will play the prostitute, but not increase [their descendants],
Because they have stopped giving heed to the Lord.

Micah 3:11


Her leaders pronounce judgment for a bribe,
Her priests teach for a fee,
And her prophets foretell for money;
Yet they lean on the Lord, saying,
“Is not the Lord among us?
No tragedy or distress will come on us.”

Zephaniah 3:11


“On that day you [Israel] will feel no shame
Because of all your acts
By which you have rebelled and sinned against Me;
Then I will remove from among you
Your rejoicing ones who delight in their pride;
And you will never again behave arrogantly
On My holy mountain [Mount Zion].

Matthew 3:9

and do not presume to say to yourselves [as a defense], ‘We have Abraham for our father [so our inheritance assures us of salvation]’; for I say to you that from these stones God is able to raise up children (descendants) for Abraham.

Revelation 17:5

And on her forehead a name was written, a mystery: “BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF PROSTITUTES (false religions, heresies) AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain