Parallel Verses

International Standard Version

That's how I'll put an end to your obscene conduct and sexual immorality that you kept on practicing since the day you left the land of Egypt so that you won't look in Egypt's direction or even remember it anymore.'

New American Standard Bible

Thus I will make your lewdness and your harlotry brought from the land of Egypt to cease from you, so that you will not lift up your eyes to them or remember Egypt anymore.’

King James Version

Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.

Holman Bible

So I will put an end to your indecency and sexual immorality, which began in the land of Egypt, and you will not look longingly at them or remember Egypt anymore.

A Conservative Version

Thus I will make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom from the land of Egypt, so that thou shall not lift up thine eyes to them, nor remember Egypt any more.

American Standard Version

Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt; so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.

Amplified

Thus I will put an end to your lewdness and your prostitution brought from the land of Egypt, so that you will not lift up your eyes to them or remember Egypt [with longing] anymore.’

Bible in Basic English

So I will put an end to your evil ways and your loose behaviour which came from the land of Egypt: and your eyes will never be lifted up to them again, and you will have no more memory of Egypt.

Darby Translation

And I will make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt; and thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.

Julia Smith Translation

And I caused thy wickedness to cease from thee, and thy fornication from the land of Egypt: and thou shalt not lift up thine eyes to them, and thou shalt remember Egypt no more.

King James 2000

Thus will I make your lewdness to cease from you, and your harlotry brought from the land of Egypt: so that you shall not lift up your eyes unto them, nor remember Egypt anymore.

Lexham Expanded Bible

And I will put an end to your obscene conduct [coming] from you and your fornication from the land of Egypt, and you will not lift your eyes to them; and you will not remember Egypt again.'

Modern King James verseion

So I will make your wickedness to cease from you, and your fornication from the land of Egypt. And you shall not lift up your eyes to them, nor shall you remember Egypt any more.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus will I make an end of thy filthiness and whoredom, which thou hast brought out from the land of Egypt: so that thou shalt turn thine eyes no more after them, and cast thy mind no more upon Egypt.

NET Bible

So I will put an end to your obscene conduct and your prostitution which you have practiced in the land of Egypt. You will not seek their help or remember Egypt anymore.

New Heart English Bible

Thus will I make your lewdness to cease from you, and your prostitution brought from the land of Egypt; so that you shall not lift up your eyes to them, nor remember Egypt any more.

The Emphasized Bible

Thus will I cause thy lewdness to cease, from thee Even thine unchastity brought from the land of Egypt,- So that thou shalt not lift up thine eyes unto them, And Egypt, shalt thou not call to mind any more.

Webster

Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy adultery brought from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thy eyes to them, nor remember Egypt any more.

World English Bible

Thus will I make your lewdness to cease from you, and your prostitution [brought] from the land of Egypt; so that you shall not lift up your eyes to them, nor remember Egypt any more.

Youngs Literal Translation

And I have caused thy wickedness to cease from thee, And thy whoredoms out of the land of Egypt, And thou liftest not up thine eyes unto them, And Egypt thou dost not remember again.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
זמּה זמּה 
Zimmah 
Usage: 29

to cease
שׁבת 
Shabath 
Usage: 71

זנוּת 
Z@nuwth 
Usage: 9

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

so that thou shalt not lift up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

References

Morish

Context Readings

God's Judgment On The Younger Sister

26 They'll strip off your clothes and confiscate your jewelry. 27 That's how I'll put an end to your obscene conduct and sexual immorality that you kept on practicing since the day you left the land of Egypt so that you won't look in Egypt's direction or even remember it anymore.' 28 "This is what the Lord GOD says, "I'm about to turn you over to the control of those you hate, to the control of those from whom you turned away in disgust.



Cross References

Ezekiel 16:41

Then they'll burn your houses and carry out my sentence against you in the sight of many women.

Ezekiel 23:3

They committed sexual immorality in Egypt. They did this in their youth. There, their breasts were caressed. Their virgin breasts were fondled.

Ezekiel 23:19

"Nevertheless, she became even more sexually immoral, even reminiscing about when she was young, when she kept on practicing sexual immorality in the land of Egypt.

Isaiah 27:9

By this, then, Jacob's guilt will be atoned for, and this will be the full harvest that comes from the removal of his sin: when he makes all the altar stones like pulverized chalkstones, no Asherah poles or incense altars will be left standing.

Ezekiel 22:15

I'm going to disperse you among the nations and scatter you to other lands. I'm going to put an end to your uncleanness.

Micah 5:10-14

"It will come about at that time," declares the LORD, "I will tear away your horses from you, and I will destroy your chariots.

Zechariah 13:2

"At that time," declares the LORD of the Heavenly Armies, "I will eliminate the names of the idols from the land, and they will not be remembered anymore. I will also force both prophet and demon to leave the land.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain