Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
take the choicest of the flock, and also pile the bones under it; {boil it vigorously}; indeed, its bones boiled in the midst of it." '"
New American Standard Bible
And also pile
Make it boil vigorously.
Also seethe its bones in it.”
King James Version
Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein.
Holman Bible
and also pile up the fuel
Bring it to a boil
and cook the bones in it.”
International Standard Version
Take the best bones from the flock, pile wood under the pot for the bones, bring it to a boil, and then cook the bones in it."'"
A Conservative Version
Take the choice of the flock, and also a pile [of wood] for the bones under [the caldron]. Make it boil well, yea, let the bones of it be boiled in the midst of it.
American Standard Version
Take the choice of the flock, and also a pile of wood for the bones under the caldron ; make it boil well; yea, let the bones thereof be boiled in the midst of it.
Amplified
“Take the choicest of the flock,
And also pile wood under the pot.
Make it boil vigorously
And boil its bones in the pot.”
Bible in Basic English
Take the best of the flock, put much wood under it: see that its bits are boiling well; let the bones be cooked inside it.
Darby Translation
take the choice of the flock; and also put a pile of wood under it, for the bones; make it boil well, and let the bones of it seethe therein.
Julia Smith Translation
Take the choice of the flock and also wheel the bones under it, boil its boilings; also they cooked the bones in the midst of it
King James 2000
Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe its bones in it.
Modern King James verseion
Take the choice of the flock, and also burn the bones under it; make it boil high, and let them boil its bones in it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Take one of the best sheep, and a heap of bones withal: let it boil well, and let the bones seethe well therein.
NET Bible
Take the choice bone of the flock, heap up bones under it; boil rapidly, and boil its bones in it.
New Heart English Bible
Take the choice of the flock, and also a pile of wood for the bones under the caldron; make it boil well; yes, let its bones be boiled in its midst."'
The Emphasized Bible
Take of the choice of the rock, Moreover also pe of bones place under it,- Bo the pieces thereof, Yea let the bones of it seethe in the midst thereof.
Webster
Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them boil its bones in it.
World English Bible
Take the choice of the flock, and also a pile [of wood] for the bones under [the caldron]; make it boil well; yes, let its bones be boiled in its midst.
Youngs Literal Translation
The choice of the flock to take, And also to pile of the bones under it, Boil it thoroughly, yea, cook its bones in its midst.
Themes
Ezekiel » Teaches by pantomime » Employs a boiling pot to symbolize the destruction of jerusalem
Interlinear
Laqach
References
Easton
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 24:5
Verse Info
Context Readings
The Boiling Pot And The Death Of Ezekiel's Wife
4 Gather its pieces to it, every good piece, thigh and shoulder, fill it [with] choice bones; 5 take the choicest of the flock, and also pile the bones under it; {boil it vigorously}; indeed, its bones boiled in the midst of it." '" 6 Therefore thus says the Lord Yahweh: "Woe [to] the city of bloodguilt! A pot that [has] its rust in it; {its rust did not go out from it}. Bring it out {piece by piece}; {one is as good as another}.
Cross References
Jeremiah 52:10
And the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and he also slaughtered all the officials of Judah at Riblah.
Jeremiah 52:24-27
Then [the] captain of [the] guard took Seraiah {the chief priest}, and Zephaniah {the second priest}, and three keepers of the threshold.
Jeremiah 39:6
And the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah at Riblah before his eyes. The king of Babylon also slaughtered all the nobles of Judah.
Ezekiel 20:47
And you must say to the forest of the Negev, 'Hear the word of Yahweh, thus says the Lord Yahweh: "Look! I am kindling against you a fire, and it will devour in you every fresh tree and every dry tree; [the] blaze of [the] flame will not be quenched, and all the surfaces from [the] south [to] [the] north will be scorched by it.
Ezekiel 24:9-10
Therefore thus says the Lord Yahweh: "Woe [to] the city of bloodguilt! I, even I, will make the pile of wood great!
Ezekiel 34:16-17
"I will seek the lost, and I will bring back the scattered, and I will bind [up] the one hurt, and I will strengthen the sick; and the fat and the strong I will destroy. I will feed her with justice."
Ezekiel 34:20
" 'Therefore thus says the Lord Yahweh to them: "Look! I, even I will judge between fat sheep and between lean sheep,
Revelation 19:20
And the beast was seized, and with him the false prophet who performed the signs before him, by which he deceived those who received the mark of the beast and those who had worshiped his image. The two were thrown alive into the lake of fire that burns with sulphur.