Parallel Verses

The Emphasized Bible

For thus saith My Lord. Yahweh, Behold me! bringing against Tyre. Nebuchadrezzar king of Babylon out of the North. a king of kings, - with horses and with chariots and with horsemen, and a gathered host, and much people.

New American Standard Bible

For thus says the Lord God, “Behold, I will bring upon Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses, chariots, cavalry and a great army.

King James Version

For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.

Holman Bible

For this is what the Lord God says: “See, I am about to bring King Nebuchadnezzar of Babylon, king of kings, against Tyre from the north with horses, chariots, cavalry, and a vast company of troops.

International Standard Version

"This is what the Lord GOD says: "Watch out! I'm about to bring from the north King Nebuchadnezzar of Babylon, that king of kings. He'll come with horses, chariots, cavalry, and a vast army.

A Conservative Version

For thus says lord LORD: Behold, I will bring upon Tyre, Nebuchadrezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and a company, and many people.

American Standard Version

For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring upon Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and a company, and much people.

Amplified

For thus says the Lord God, “Behold, I will bring upon Tyre from the north Nebuchadnezzar the king of Babylon, king of kings, with horses and chariots and with horsemen and a great army.

Bible in Basic English

For this is what the Lord has said: See, I will send up from the north Nebuchadrezzar, king of Babylon, king of kings, against Tyre, with horses and war-carriages and with an army and great numbers of people.

Darby Translation

For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring from the north, against Tyre, Nebuchadrezzar king of Babylon, the king of kings, with horses, and with chariots, and with horsemen, and an assemblage, and much people.

Julia Smith Translation

For thus said the Lord Jehovah: Behold me bringing upon Tyre Nebuchadezzar king of Babel, from the north, a king of kings, with horse and with chariot, and with horsemen, and a convocation, and much people.

King James 2000

For thus says the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and many people.

Lexham Expanded Bible

For thus says the Lord Yahweh: "Look! I [am] bringing to Tyre Nebuchadnezzar, the king of Babylon, from [the] north, [the] king of kings, with horse and with chariot and with horsemen and [his] assembly and many people.

Modern King James verseion

For so says the Lord Jehovah: Behold, I will bring Nebuchadnezzar king of Babylon on Tyre, a king of kings from the north, with horses and with chariots and with a company of horsemen, and many people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For thus sayeth the LORD God: Behold, I will bring hither Nebuchadnezzar, which is the king of Babylon and a king of kings, from the North upon Tyre: with horses, chariots, horsemen, and with a great multitude of people.

NET Bible

"For this is what the sovereign Lord says: Take note that I am about to bring King Nebuchadrezzar of Babylon, king of kings, against Tyre from the north, with horses, chariots, and horsemen, an army and hordes of people.

New Heart English Bible

"For thus says the Lord GOD: 'Behold, I will bring on Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and a company, and many people.

Webster

For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.

World English Bible

For thus says the Lord Yahweh: Behold, I will bring on Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and a company, and many people.

Youngs Literal Translation

For, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am bringing in unto Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, From the north -- a king of kings, With horse, and with chariot, and with horsemen, Even an assembly, and a numerous people.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

Behold, I will bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

צור צר 
Tsor 
Usage: 42

נבוּכדנאצּר 
N@buwkadne'tstsar 
Usage: 60

מלך 
melek 
Usage: 2521

of Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262

a king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

from the north
צפן צפון 
Tsaphown 
Usage: 153

with horses
סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

and with chariots
רכב 
Rekeb 
Usage: 119

and with horsemen
פּרשׁ 
Parash 
Usage: 57

and companies
קהל 
Qahal 
Usage: 123

and much
רב 
Rab 
Usage: 458

References

American

Easton

Hastings

Smith

Context Readings

Ezekiel Prophesies Against Tyre

6 And her daughters that are in the field: with the sword shall be slain: ho shall they know that I am Yahweh. 7 For thus saith My Lord. Yahweh, Behold me! bringing against Tyre. Nebuchadrezzar king of Babylon out of the North. a king of kings, - with horses and with chariots and with horsemen, and a gathered host, and much people. 8 Thy daughters in the field - with the sword, shall he slay,- And shall set against thee a siege-wall And cast up against thee an earthwork, And set up against thee a large shield;



Cross References

Ezra 7:12

Artaxerxes, king of kings, Unto Ezra the priest, scribe of the law of the God of the heavens - To despatch and so forth.

Daniel 2:37

Thou, O king, art the king of kings, - for, the God of the heavens, hath given unto thee, the kingship, the might, the power and the dignity;

Ezekiel 23:24

And they shall come upon thee - With battle-axe, chariot and wheel And with a gathered host of peoples, :Shield and buckler and helmet, will they array against thee on every side,- And I will put before them judgment, And they shall judge thee with their judgments;

Nahum 2:3-4

The shield of his heroes, is made red, the men of war, are clad in crimson, on fire, are the chariot-steels, on the day he maketh ready, - and, the lances, are put in motion.

Isaiah 10:8

For he saith: - Are not, my generals, all alike, kings?

Jeremiah 52:32

and spake with him comfortable words, - and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon;

Daniel 2:47

The king answered Daniel, and said - Of a truth, your God, is a God of gods, and a Lord of kings, and a Revealer of secrets, - seeing thou wast able to reveal this secret.

Hosea 8:10

Even though they hire them among the nations, at once, will I gather them, when they have begun to be diminished by reason of the burden of the king of rulers.

Jeremiah 4:13

Lo! like clouds, shall he come up, Even as a storm-wind, his chariots, Swifter than eagles, his horses, - Woe to us for we are laid waste!

Jeremiah 6:23

Bow and javelin, shall they grasp, Cruel, is he! So they will not have compassion, Their voice, like the sea, will roar, And on horses, will they ride, - Arrayed each one, like a man for battle, Against thee, O daughter of Zion!

Jeremiah 25:9

Behold me! sending and fetching all the families of the North, Declareth Yahweh and Nebuchadrezzar king of Babylon my servant, And I will bring them in against this land and against its inhabitants, and against all these nations, round about, - And I will devote them to destruction, and make them an astonishment and a hissing, and age-abiding desolations.

Jeremiah 25:22

And all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, - and the kings of the Coastland, that is beyond the sea;

Jeremiah 27:3-6

Then shalt thou send them unto the king of Edom and unto the king of Moab and unto the king of the sons of Ammon, and unto the king of Tyre and unto the king of Zidon, - by the hand of messengers coming into Jerusalem, unto Zedekiah king of Judah.

Ezekiel 17:14

That, the kingdom might be abased, so as not to lift itself up, - By the keeping of his covenant, might be made to stand.

Ezekiel 26:3

Therefore, Thus, saith My Lord Yahweh, Behold me! against thee O Tyre, - So then I will bring up against thee many nations, As the sea bringeth up its rolling waves;

Ezekiel 26:10-11

By reason of the multitude of his horses, their dust shall cover thee, - At the noise of horseman and wheel and chariot, shall thy walls tremble, when he entereth into thy gates Just as they do who enter a city broken open.

Ezekiel 28:7

Therefore behold me! bringing upon thee aliens, The terrible ones of the nations,- And they shall unsheathe their swords over the beauty of thy wisdom, And profane thy splendour:

Ezekiel 29:18-20

Son of man Nebuchadrezzar king of Babylon, hath made his army undergo a long service against Tyre, Every head, hath been made bald, and Every shoulder worn beret - But pay, hath he had none nor hath his army, out of Tyre, for the service wherewith he hath served against it.

Ezekiel 30:10-11

Thus, saith My Lord Yahweh, - Therefore will I cause to cease the multitude of Egypt, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon:

Ezekiel 32:11-12

For thus saith My Lord, Yahweh:-the sword of the king of Babylon shall reach thee.

Nahum 3:2-3

The sound of the whip, and the sound of the rushing wheel, - and horse galloping, and dancing chariot rattling along.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain