Parallel Verses
Holman Bible
“Because you said, ‘These two nations and two lands will be mine, and we will possess them’—though the Lord was there
New American Standard Bible
“Because you have
King James Version
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:
International Standard Version
"Because you have claimed, "These two nations and these two lands are going to belong to me, and we will take possession of them, even though the LORD is there,'
A Conservative Version
Because thou have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it, whereas LORD was there,
American Standard Version
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Jehovah was there:
Amplified
“Because you [descendants of Esau] have said, ‘These two nations [Israel and Judah] and these two lands shall be mine, and we will take possession of them,’ although the Lord was there,
Bible in Basic English
Because you have said, The two nations and the two countries are to be mine, and we will take them for our heritage; though the Lord was there:
Darby Translation
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it, whereas Jehovah was there:
Julia Smith Translation
Because of thy saying, The two nations and the two lands shall be to me, and we will possess it; and Jehovah was there:
King James 2000
Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess them; although the LORD was there:
Lexham Expanded Bible
[I do this] because of your saying, 'The two nations and the two lands, they will be {mine}, and we will take possession of it,' and [yet] Yahweh was there.
Modern King James verseion
Because you have said, These two nations and these two lands shall be mine, and we shall possess it; yet Jehovah was there;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"'And because thou hast said, 'What, both these nations and both these lands must be mine, and I will have them in possession,' whereas the LORD was there:
NET Bible
"'You said, "These two nations, these two lands will be mine, and we will possess them," -- although the Lord was there --
New Heart English Bible
"'"Because you have said, 'These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it'; whereas the LORD was there:
The Emphasized Bible
Because thou hast said, the two nations, and the two lands, mine, shall become, that we may possess it Whereas Yahweh, had been there,
Webster
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:
World English Bible
Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Yahweh was there:
Youngs Literal Translation
Because of thy saying: The two nations and the two lands are mine, and we have possessed it, And Jehovah hath been there;
Themes
Desolation » Who shall be desolate
Edomites, the » Predictions respecting » Utter desolation of their country
Interlinear
Sh@nayim
Sh@nayim
'erets
References
Fausets
Morish
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 35:10
Verse Info
Context Readings
Prophecy Directed At Edom
9
I will make you a perpetual desolation; your cities will not be inhabited. Then you will know that I am Yahweh.
10 “Because you said, ‘These two nations and two lands will be mine, and we will possess them’—though the Lord was there
Phrases
Cross References
Ezekiel 36:5
“This is what the Lord God says: Certainly in My burning zeal I speak against the rest of the nations and all of Edom,
Ezekiel 48:35
The perimeter of the city will be six miles,
Psalm 48:1-3
A song. A psalm of the sons of Korah.
in the city of our God.
His holy mountain,
Psalm 83:4-12
so that Israel’s name will no longer be remembered.”
Psalm 132:13-14
He has desired it for His home:
Isaiah 12:6
for the Holy One of Israel
in His greatness.”
Ezekiel 36:2
This is what the Lord God says: Because the enemy has said about you, ‘Good!
Zephaniah 3:15
He has turned back your enemy.
The King of Israel, Yahweh, is among you;
you need no longer fear harm.
Psalm 76:1
For the choir director: with stringed instruments. A psalm of Asaph.
His name is great in Israel.
Isaiah 31:9
and his officers will be afraid because of the signal flag.
This is the Lord’s declaration—whose fire is in Zion and whose furnace is in Jerusalem.
Jeremiah 49:1
About the Ammonites,
Is he without an heir?
Why then has Milcom
and his people settled in their cities?
Obadiah 1:13
in the day of their disaster.
Yes, you—do not gloat over their misery
in the day of their disaster
and do not appropriate their possessions
in the day of their disaster.
Zechariah 2:5
The declaration of the Lord: “I will be a wall