Parallel Verses

Holman Bible

This is what the Lord God says: Because the enemy has said about you, ‘Good! The ancient heights have become our possession,’

New American Standard Bible

Thus says the Lord God, “Because the enemy has spoken against you, ‘Aha!’ and, ‘The everlasting heights have become our possession,’

King James Version

Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:

International Standard Version

"This is what the Lord GOD says: "The enemy has been saying about you, "Good! The ancient heights are back in our possession!"'"'

A Conservative Version

Thus says lord LORD: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession,

American Standard Version

Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;

Amplified

Thus says the Lord God, “Because the enemy has said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our property,’

Bible in Basic English

This is what the Lord has said: Because your hater has said against you, Aha! and, The old waste places are our heritage, we have taken them:

Darby Translation

Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are become ours in possession;

Julia Smith Translation

Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha! and the heights of old were for a possession to us:

King James 2000

Thus says the Lord GOD; Because the enemy has said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:

Lexham Expanded Bible

thus says the Lord Yahweh: "Because the enemy said concerning you, 'Ah, and [the] ancient high places will be to us as a possession!'" '

Modern King James verseion

So says the Lord Jehovah: Because the enemy has said against you, Aha! Even the old high places have become a possession to us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD God: Because your enemy hath said upon you, 'Aha, the high everlasting places are now become ours':

NET Bible

This is what the sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying "Aha!" and, "The ancient heights have become our property!"'

New Heart English Bible

Thus says the Lord GOD: "Because the enemy has said against you, 'Aha.' and, 'The ancient high places are ours in possession'"';

The Emphasized Bible

Thus saith My Lord, Yahweh, Because the enemy hath said concerning you Aha! Even the high places of age-past times, for a possession have become ours

Webster

Thus saith the Lord GOD; Because the enemy had said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:

World English Bible

Thus says the Lord Yahweh: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;

Youngs Literal Translation

Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha, and the high places of old for a possession have been to us,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

האח 
heach 
aha
Usage: 12

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

בּמה 
Bamah 
Usage: 103

References

Context Readings

Prophecy To The Mountains Of Israel And Of Israel's Restoration

1 “Son of man, prophesy to the mountains of Israel and say: Mountains of Israel, hear the word of the Lord. 2 This is what the Lord God says: Because the enemy has said about you, ‘Good! The ancient heights have become our possession,’ 3 therefore, prophesy and say: This is what the Lord God says: Because they have made you desolate and have trampled you from every side, so that you became a possession for the rest of the nations and an object of people’s gossip and slander,


Cross References

Deuteronomy 32:13

He made him ride on the heights of the land
and eat the produce of the field.
He nourished him with honey from the rock
and oil from flint-like rock,

Ezekiel 25:3

Say to the Ammonites: Hear the word of the Lord God: This is what the Lord God says: Because you said, ‘Good!’ about My sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it was laid waste, and about the house of Judah when they went into exile,

Ezekiel 35:10

“Because you said, ‘These two nations and two lands will be mine, and we will possess them’—though the Lord was there

Psalm 78:69

He built His sanctuary like the heights,
like the earth that He established forever.

Isaiah 58:14

then you will delight yourself in the Lord,
and I will make you ride over the heights of the land,
and let you enjoy the heritage of your father Jacob.”
For the mouth of the Lord has spoken.

Ezekiel 26:2

“Son of man, because Tyre said about Jerusalem, ‘Good! The gateway to the peoples is shattered. She has been turned over to me. I will be filled now that she lies in ruins,’

Ezekiel 36:5

“This is what the Lord God says: Certainly in My burning zeal I speak against the rest of the nations and all of Edom, who took My land as their own possession with wholehearted rejoicing and utter contempt so that its pastureland became plunder.

Habakkuk 3:19

Yahweh my Lord is my strength;
He makes my feet like those of a deer
and enables me to walk on mountain heights!


For the choir director: on stringed instruments.

Jeremiah 49:1

About the Ammonites, this is what the Lord says:

Does Israel have no sons?
Is he without an heir?
Why then has Milcom dispossessed Gad
and his people settled in their cities?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain