Parallel Verses

International Standard Version

"I'll lead my people, my nation of Israel, across you mountains, and they will take possession of you again, and you'll be their inheritance once more. Never again will you leave them robbed of children.

New American Standard Bible

Yes, I will cause men—My people Israel—to walk on you and possess you, so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.’

King James Version

Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.

Holman Bible

I will cause people, My people Israel, to walk on you; they will possess you, and you will be their inheritance. You will no longer deprive them of their children.

A Conservative Version

Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel, and they shall possess thee, and thou shall be their inheritance, and thou shall no more henceforth bereave them of sons.

American Standard Version

Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.

Amplified

Yes, [O mountains of Israel] I will cause men—My people Israel—to walk on you and take possession of you, so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.’

Bible in Basic English

Yes, I will have you walked on by the feet of men, even my people Israel; they will have you for a heritage and you will be theirs, and never again will you take their children from them.

Darby Translation

And I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.

Julia Smith Translation

And I caused man to go upon you, my people Israel; and they shall possess thee, and thou wert to them for an inheritance, and thou shalt no more add to bereave them.

King James 2000

Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more bereave them of children.

Lexham Expanded Bible

And I will send over you my people Israel, and they will take possession of you, and you will be for them as an inheritance, and {you will no longer bereave them of their children}."

Modern King James verseion

Yea, I will cause men to walk on you, even My people Israel. And they shall possess you, and you shall be their inheritance, and not any more will increase their bereavement.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, people will I send unto you, O my folk of Israel, which shall have thee in possession - and thou shalt be their inheritance, so that thou shalt no more be without them.

NET Bible

I will lead people, my people Israel, across you; they will possess you and you will become their inheritance. No longer will you bereave them of their children.

New Heart English Bible

Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more henceforth bereave them of children.'"

The Emphasized Bible

And I will bring upon you - men even my people Israel That they may possess thee, So shalt thou be theirs, as an inheritance, -And thou shalt no more again make them childless.

Webster

Yes, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.

World English Bible

Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more henceforth bereave them of children.

Youngs Literal Translation

And I have caused man to walk over you, -- My people Israel, And they possess thee, and thou hast been to them for an inheritance, And thou dost add no more to bereave them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yea, I will cause men
אדם 
'adam 
Usage: 541

to walk
ילך 
Yalak 
Usage: 0

עם 
`am 
Usage: 1867

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

thee, and thou shalt be their inheritance
נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

and thou shalt no more
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

Context Readings

Prophecy To The Mountains Of Israel And Of Israel's Restoration

11 I'll make both the population and the livestock increase throughout your territories. They'll increase and be fruitful. I'll make your territories to be settled like you were in the past, and you will be treated better than you ever were before. At that time you will know that I am the LORD. 12 "I'll lead my people, my nation of Israel, across you mountains, and they will take possession of you again, and you'll be their inheritance once more. Never again will you leave them robbed of children. 13 "This is what the Lord GOD says: "Because some have been saying to you, "You mountains have been devouring human beings and leaving people childless,"


Cross References

Jeremiah 15:7

I'll winnow them with a winnowing fork in the gates of the land. I'll make them childless. I'll destroy my people, for they didn't change their ways.

Numbers 13:32

So they put out this false report to the Israelis about the land that they had explored: "The land that we've explored is one that devours its inhabitants. All the people whom we observed were giants.

Jeremiah 32:15

For this is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "Houses, fields, and vineyards will again be bought in this land.'"'"

Jeremiah 32:44

People will buy fields for money, sign deeds, seal them, and call witnesses in the land of Benjamin, in the areas around Jerusalem, in the towns of Judah, the towns of the hill country, the towns of the Shephelah, and the towns of the Negev, for I'll restore their fortunes,' declares the LORD."

Ezekiel 36:13

"This is what the Lord GOD says: "Because some have been saying to you, "You mountains have been devouring human beings and leaving people childless,"

Ezekiel 47:14

Apportion it for their inheritances, distributing everything equally as if you were distributing things to your own brother, which is how I promised to give it to your ancestors. This way, the land will fall to you as an inheritance.

Obadiah 1:17-21

"But there will be a delivered remnant on Mount Zion. There will be holiness, and the house of Jacob will take back their possessions.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain