Parallel Verses
Holman Bible
But I said, “Oh, Lord God, I have never been defiled. From my youth until now I have not eaten anything that died naturally or was mauled by wild beasts.
New American Standard Bible
But I said, “
King James Version
Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth.
International Standard Version
"Now, Lord GOD," I replied, "I've never been defiled, ever since I was young until now. I haven't eaten an animal that died on its own or was torn by beasts, and no unclean meat has ever entered my mouth!"
A Conservative Version
Then I said, Ah lord LORD! Behold, my soul has not been polluted. For from my youth up even till now I have not eaten of that which dies of itself, or is torn of beasts, neither has abominable flesh come into my mouth.
American Standard Version
Then said I, Ah Lord Jehovah! behold, my soul hath not been polluted; for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn of beasts; neither came there abominable flesh into my mouth.
Amplified
But I said, “Ah, Lord God! Behold (hear me), I have never been defiled; for from my youth until now I have never eaten what died on its own or was torn by beasts, nor has any unclean meat ever entered my mouth.”
Bible in Basic English
Then I said, Ah, Lord! see, my soul has never been unclean, and I have never taken as my food anything which has come to a natural death or has been broken by beasts, from the time when I was young even till now; no disgusting flesh has ever come into my mouth.
Darby Translation
Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, my soul hath not been defiled, and from my youth up even until now have I not eaten of that which dieth of itself, or of that which is torn; neither came there abominable flesh into my mouth.
Julia Smith Translation
And saying, Ah, Lord Jehovah behold, my soul not being defiled: and a carcass and the torn in pieces I ate not from my youth and even till now; there came not flesh of uncleanness into my mouth.
King James 2000
Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul has not been polluted: for from my youth up even till now have I not eaten of that which dies of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth.
Lexham Expanded Bible
And I said, "Ah, Lord Yahweh! Look! I have not been defiling myself, and a dead body and mangled carcass I have not eaten from my childhood until now, and {unclean meat} has not come into my mouth!"
Modern King James verseion
Then I said, Ah Lord Jehovah! Behold, my soul has not been defiled. For from my youth up, even till now, I have not eaten of that which dies of itself, or is torn in pieces; neither did there come any unclean flesh into my mouth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said I, "O LORD God: Behold, my soul was yet never stained, for from my youth up to this hour. I did never eat of a dead carcass, or that which was slain of wild beasts, neither came there ever any unclean flesh in my mouth."
NET Bible
And I said, "Ah, sovereign Lord, I have never been ceremonially defiled before. I have never eaten a carcass or an animal torn by wild beasts; from my youth up, unclean meat has never entered my mouth."
New Heart English Bible
Then I said, "Ah Lord GOD. Behold, my soul has not been polluted; for from my youth up even until now have I not eaten of that which dies of itself, or is torn of animals; neither came there abominable flesh into my mouth."
The Emphasized Bible
Then said, I, Ah! My Lord. Yahweh, lo! my person, hath not been defiled: neither of what hath died of itself nor of what hath been torn in pieces: have I eaten, from my youthful days even unto now, neither hath come into my mouth the flesh of a foul thing.
Webster
Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither hath abominable flesh come into my mouth.
World English Bible
Then I said, Ah Lord Yahweh! behold, my soul has not been polluted; for from my youth up even until now have I not eaten of that which dies of itself, or is torn of animals; neither came there abominable flesh into my mouth.
Youngs Literal Translation
And I say, 'Ah, Lord Jehovah, lo, my soul is not defiled, and carcase, and torn thing, I have not eaten from my youth, even till now; nor come into my mouth hath abominable flesh.'
Themes
Instruction » Eating bread mixed with dung
Prayer » Answered » Ezekiel, to have the baking of his bread of affliction changed
Topics
Interlinear
Nephesh
N@belah
Basar
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 4:14
Verse Info
Context Readings
Ezekiel's Strange Defiled Meal
13
The Lord said, “This is how the Israelites will eat their bread—ceremonially unclean—among the nations where I will banish them.”
Phrases
Cross References
Ezekiel 9:8
While they were killing, I was left alone. And I fell facedown and cried out, “Oh, Lord God!
Ezekiel 20:49
Then I said, “Oh, Lord God, they are saying of me, ‘Isn’t he just posing riddles?’”
Acts 10:14
“No, Lord!” Peter said. “For I have never eaten anything common
Deuteronomy 14:3
“You must not eat any detestable thing.
Isaiah 65:4
spending nights in secret places,
eating the meat of pigs,
and putting polluted broth in their bowls.
Jeremiah 1:6
But I protested, “Oh no, Lord, God! Look, I don’t know how to speak
Exodus 22:31
“Be My holy people. You must not eat the meat of a mauled animal
Leviticus 17:15
“Every person, whether the native or the foreigner,
Isaiah 66:17
“Those who dedicate and purify themselves to enter the groves
This is the Lord’s declaration.
Leviticus 11:39-40
“If one of the animals that you use for food dies,
Leviticus 19:7
If any is eaten on the third day, it is a repulsive thing; it will not be accepted.
Ezekiel 44:31
The priests may not eat any bird or animal that died naturally or was mauled by wild beasts.