Parallel Verses

Holman Bible

נ NunBlind, they stumbled in the streets,
defiled by this blood,
so that no one dared
to touch their garments.

New American Standard Bible

They wandered, blind, in the streets;
They were defiled with blood
So that no one could touch their garments.

King James Version

They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.

International Standard Version

people stagger around in the streets like the blind, defiled by blood unclean so that no one is able to touch their clothing.

A Conservative Version

They wander as blind men in the streets. They are polluted with blood, so that men cannot touch their garments.

American Standard Version

They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood, So that men cannot touch their garments.

Amplified


They wandered, blind, in the streets;
They were defiled with blood
So that no one could touch their garments.

Bible in Basic English

They are wandering like blind men in the streets, they are made unclean with blood, so that their robes may not be touched by men.

Darby Translation

They wandered about blind in the streets; they were polluted with blood, so that men could not touch their garments.

Julia Smith Translation

The blind were shaken in the streets, they were stained with blood, so that they shall not be able to touch upon their garments.

King James 2000

They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.

Lexham Expanded Bible

They wander blindly in the streets; they were defiled with the blood, their clothes could not be touched.

Modern King James verseion

they reeled blind in the streets; they are defiled with blood, so that not any can touch their clothes.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Nun} So that these blind men went stumbling in the streets, and stained themselves with blood, which else would touch no bloody cloth.

NET Bible

(Nun) They wander blindly through the streets, defiled by the blood they shed, while no one dares to touch their garments.

New Heart English Bible

They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood, so that men can't touch their garments.

The Emphasized Bible

They have wandered - blind - in the streets, have defiled themselves with blood; so that men may not touch their garments.

Webster

They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.

World English Bible

They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood, So that men can't touch their garments.

Youngs Literal Translation

They have wandered naked in out-places, They have been polluted with blood, Without any being able to touch their clothing,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נוּע 
Nuwa` 
Usage: 40

as blind
עוּר 
`ivver 
Usage: 26

men in the streets
חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

גּאל 
Ga'al 
Usage: 11

דּם 
Dam 
Usage: 359

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

not

Usage: 0

נגע 
Naga` 
Usage: 150

Verse Info

Context Readings

Zion Is Punished

13 מ MemYet it happened because of the sins of her prophets
and the guilt of her priests,
who shed the blood of the righteous
within her.
14 נ NunBlind, they stumbled in the streets,
defiled by this blood,
so that no one dared
to touch their garments.
15 ס Samek“Stay away! Unclean!” people shouted at them.
“Away, away! Don’t touch us!”
So they wandered aimlessly.
It was said among the nations,
“They can stay here no longer.”


Cross References

Jeremiah 2:34

Moreover, your skirts are stained
with the blood of the innocent poor.
You did not catch them breaking and entering.
But in spite of all these things

Numbers 19:16

Anyone in the open field who touches a person who has been killed by the sword or has died, or who even touches a human bone, or a grave, will be unclean for seven days.

Deuteronomy 28:28-29

The Lord will afflict you with madness, blindness, and mental confusion,

Isaiah 1:15

When you lift up your hands in prayer,
I will refuse to look at you;
even if you offer countless prayers,
I will not listen.
Your hands are covered with blood.

Isaiah 56:10

Israel’s watchmen are blind, all of them,
they know nothing;
all of them are mute dogs,
they cannot bark;
they dream, lie down,
and love to sleep.

Numbers 35:33

“Do not defile the land where you are, for bloodshed defiles the land, and there can be no atonement for the land because of the blood that is shed on it, except by the blood of the person who shed it.

Isaiah 29:10-12

For the Lord has poured out on you
an overwhelming urge to sleep;
He has shut your eyes—the prophets,
and covered your heads—the seers.

Isaiah 59:9-11

Therefore justice is far from us,
and righteousness does not reach us.
We hope for light, but there is darkness;
for brightness, but we live in the night.

Hosea 4:2

Cursing, lying, murder, stealing,
and adultery are rampant;
one act of bloodshed follows another.

Micah 3:6-7

Therefore, it will be night for you—
without visions;
it will grow dark for you—
without divination.
The sun will set on these prophets,
and the daylight will turn black over them.

Matthew 15:14

Leave them alone! They are blind guides. And if the blind guide the blind, both will fall into a pit.”

Ephesians 4:18

They are darkened in their understanding, excluded from the life of God, because of the ignorance that is in them and because of the hardness of their hearts.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain