Parallel Verses

Holman Bible

The survivors among them will escape
and live on the mountains
like doves of the valley,
all of them moaning,
each over his own iniquity.

New American Standard Bible

Even when their survivors escape, they will be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, each over his own iniquity.

King James Version

But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.

International Standard Version

Fugitives will escape to the mountains like doves fleeing through the valleys, all of them moaning because of their own iniquity.

A Conservative Version

But those of them who escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys. All of them moaning, each one in his iniquity.

American Standard Version

But those of them that escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.

Amplified

Even when their survivors escape, they will be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, each over his [punishment for] sin.

Bible in Basic English

And those of them who get away safely will go and be in the secret places like the doves of the valleys, all of them will come to death, every one in his sin.

Darby Translation

And they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one for his iniquity.

Julia Smith Translation

And they escaping, escaped, and they were on the mountains as doves of the valleys, all of them slain, a man for his iniquity.

King James 2000

But they that escape them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.

Lexham Expanded Bible

And [if] their survivors will escape, they will be on the mountains, like the doves of the valley, all of them groaning, each because of his guilt.

Modern King James verseion

But if their fugitives shall escape, then they shall be like doves of the valleys on the mountains, all of them mourning, each one for his iniquity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"And such as escape and flee from among them, shall be upon the hills, like as the doves in the field: every one shall be afraid, because of his own wickedness.

NET Bible

Their survivors will escape to the mountains and become like doves of the valleys; all of them will moan -- each one for his iniquity.

New Heart English Bible

But those of those who escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.

The Emphasized Bible

While they who escape of them shall escape and become on the mountains as the doves of the valleys, all of them cooing, - -each one in his punishment.

Webster

But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.

World English Bible

But those of those who escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.

Youngs Literal Translation

And escaped away have their fugitives, And they have been on the mountains As doves of the valleys, All of them make a noising -- each for his iniquity.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּלט 
Palat 
Usage: 26

פּלט פּליט פּליט 
Paliyt 
Usage: 24

and shall be on the mountains
הר 
Har 
Usage: 544

יונה 
Yownah 
Usage: 31

of the valleys
גּי גּיא 
Gay' 
Usage: 60

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

References

American

Fausets

Context Readings

Punishment For Abominations Throughout The Land

15 The sword is on the outside;
plague and famine are on the inside.
Whoever is in the field will die by the sword,
and famine and plague will devour
whoever is in the city.
16 The survivors among them will escape
and live on the mountains
like doves of the valley,
all of them moaning,
each over his own iniquity.
17 All their hands will become weak,
and all their knees will turn to water.



Cross References

Ezra 9:15

Lord God of Israel, You are righteous, for we survive as a remnant today. Here we are before You with our guilt, though no one can stand in Your presence because of this.

Isaiah 38:14

I chirp like a swallow or a crane;
I moan like a dove.
My eyes grow weak looking upward.
Lord, I am oppressed; support me.

Isaiah 59:11

We all growl like bears
and moan like doves.
We hope for justice, but there is none;
for salvation, but it is far from us.

Isaiah 37:31

The surviving remnant of the house of Judah will again take root downward and bear fruit upward.

Proverbs 5:11-14

At the end of your life, you will lament
when your physical body has been consumed,

Isaiah 1:9

If the Lord of Hosts
had not left us a few survivors,
we would be like Sodom,
we would resemble Gomorrah.

Jeremiah 31:9

They will come weeping,
but I will bring them back with consolation.
I will lead them to wadis filled with water
by a smooth way where they will not stumble,
for I am Israel’s Father,
and Ephraim is My firstborn.

Jeremiah 31:18-19

I have heard Ephraim moaning,
“You disciplined me, and I have been disciplined
like an untrained calf.
Restore me, and I will return,
for you, Lord, are my God.

Jeremiah 44:14

Then the remnant of Judah—those going to live for a while there in the land of Egypt—will have no fugitive or survivor to return to the land of Judah where they are longing to return to live, for they will not return except for a few fugitives.”

Jeremiah 44:28

Those who escape the sword will return from the land of Egypt to the land of Judah only few in number, and the whole remnant of Judah, the ones going to the land of Egypt to live there for a while, will know whose word stands, Mine or theirs!

Jeremiah 50:4-5

In those days and at that time—
this is the Lord’s declaration—
the Israelites and Judeans will come together,
weeping as they come,
and will seek the Lord their God.

Ezekiel 6:8-9

“Yet I will leave a remnant when you are scattered among the nations, for throughout the countries there will be some of you who will escape the sword.

Ezekiel 36:31

“Then you will remember your evil ways and your deeds that were not good, and you will loathe yourselves for your iniquities and detestable practices.

Zechariah 12:10-14

“Then I will pour out a spirit of grace and prayer on the house of David and the residents of Jerusalem, and they will look at Me whom they pierced. They will mourn for Him as one mourns for an only child and weep bitterly for Him as one weeps for a firstborn.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain