Parallel Verses
International Standard Version
Judges, envoys, officials, Persians, the people of Erech, the Babylonians, the people of Susa (that is, the Elamites) and many other nations whom the great and honorable Osnappar deported and resettled in Samaria and in the rest of the province beyond the Euphrates River.
New American Standard Bible
and the rest of the nations which the great and honorable
King James Version
And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.
Holman Bible
and the rest of the peoples whom the great and illustrious Ashurbanipal
A Conservative Version
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest beyond the River, and so forth.
American Standard Version
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest of the country beyond the River, and so forth.
Amplified
and the rest of the nations whom the great and noble
Bible in Basic English
And the rest of the nations which the great and noble Osnappar took over and put in Samaria and the rest of the country over the river:
Darby Translation
and the rest of the peoples whom the great and noble Osnappar brought over and settled in the cities of Samaria, and the rest of the country on this side the river, and so forth.
Julia Smith Translation
And the rest of the nations that the great and honored Asnapper carried into exile, and he caused them to dwell in the cities of Shomeron, and the rest beyond the river, and thus.
King James 2000
And the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and settled in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and so forth .
Lexham Expanded Bible
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar deported and settled in the cities of Samaria and the rest of [the province] Beyond the River) and now
Modern King James verseion
and the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over and set in the cities of Samaria, and the rest of the province Beyond the River, and now,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and other of the people, whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and others that are now on this side the water.
NET Bible
and the rest of nations whom the great and noble Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and other places in Trans-Euphrates.
New Heart English Bible
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest of the country beyond the River, and so forth, wrote.
The Emphasized Bible
and the rest of the peoples, whom the great and noble Osnappar hath exiled, and set in the city of Samaria, - and the rest Beyond the River, and so forth:
Webster
And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side of the river, and at such a time.
World English Bible
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest [of the country] beyond the River, and so forth.
Youngs Literal Translation
and the rest of the nations that the great and honourable Asnapper removed and set in the city of Samaria, and the rest beyond the river, and at such a time:
Themes
false Accusation » Incidents illustrative of » Against jews, returned under ezra
Assyria » The re-peopling of samaria from, completed by asnapper
Babylon » Empire of » Colonists from, sent to samaria
Bishlam » A samaritan who obstructed the rebuilding of the temple at jerusalem
Colonization » Of conquered countries and people
Cuth » A district » A district of asia, from which colonists were transported to samaria
Esar-haddon (esarhaddon) » Called asnapper
Samaria » Country of » Foreign colonies distributed among the cities of, by the king of assyria
modern Samaria » Inhabitants of » Their true descent
Slander » Exemplified » Enemies of the jews
Susanchites » The inhabitants of samaria
The Second Temple » The samaritans, &c » Wrote to » Artaxerxes
Interlinear
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ezra 4:10
Verse Info
Context Readings
Resistance To Rebuilding Jerusalem
9 From Governor Rehum Shimshai the scribe The rest of their colleagues 10 Judges, envoys, officials, Persians, the people of Erech, the Babylonians, the people of Susa (that is, the Elamites) and many other nations whom the great and honorable Osnappar deported and resettled in Samaria and in the rest of the province beyond the Euphrates River. 11 This is the text of the letter they sent. To: King Artaxerxes From: Your servants, the men of the province beyond the Euphrates River.
Cross References
Ezra 4:17
The king replied: To: Governor Rehum, Shimshai the scribe, and their colleagues living in Samaria, and the remainder living beyond the Euphrates River. Greetings:
Ezra 4:11
This is the text of the letter they sent. To: King Artaxerxes From: Your servants, the men of the province beyond the Euphrates River.
Ezra 7:12
From: Artaxerxes, King of Kings To: Ezra, the Priest, a scholar in matters concerning the laws of the God of Heaven Greetings!
2 Kings 17:24-41
Because the king of Assyria brought captives from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sephar-vaim and settled them in the cities of Samaria to replace the Israelis, the settlers possessed Samaria and lived in its cities.
Ezra 4:1
When the enemies of Judah and Benjamin learned that the descendants of the Babylonian captivity had built their Temple to the LORD, the God of Israel,
Romans 13:7
Pay everyone whatever you owe them taxes to whom taxes are due, tolls to whom tolls are due, fear to whom fear is due, honor to whom honor is due.