Parallel Verses
Holman Bible
But when Cephas
New American Standard Bible
But when
King James Version
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
International Standard Version
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he was clearly wrong.
A Conservative Version
But when Peter came to Antioch I opposed him to the face, because he was blameworthy.
American Standard Version
But when Cephas came to Antioch, I resisted him to the face, because he stood condemned.
Amplified
Now when Cephas (Peter) came to Antioch, I opposed him face to face [about his conduct there], because he stood condemned [by his own actions].
An Understandable Version
But when Cephas came to Antioch [of Syria], I confronted him personally [about a matter] for which he deserved to be condemned.
Anderson New Testament
But when Peter came to Antioch, I openly opposed him, because he had incurred blame.
Bible in Basic English
But when Cephas came to Antioch, I made a protest against him to his face, because he was clearly in the wrong.
Common New Testament
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
Daniel Mace New Testament
But when Peter came to Antioch, I opposed him to his face, for he was to be blamed.
Darby Translation
But when Peter came to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be condemned:
Godbey New Testament
And when Cephas came into Antioch, I withstood him to the face, because he was to blame.
Goodspeed New Testament
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, for his own conduct condemned him.
John Wesley New Testament
But when Peter came to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be condemned.
Julia Smith Translation
And when Peter came to Antioch, I opposed him to the face, for he was to be rebuked.
King James 2000
But when Peter came to Antioch, I withstood him to his face, because he was to be blamed.
Lexham Expanded Bible
But when Cephas came to Antioch, I opposed [him] to his face, because he was condemned.
Modern King James verseion
But when Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he was to be blamed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when Peter was come to Antioch, I withstood him in the face, for he was worthy to be blamed.
Moffatt New Testament
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face. The man stood self-condemned.
Montgomery New Testament
But when Cephas came to Antioch I resisted him to his face, because he stood self-condemned.
NET Bible
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he had clearly done wrong.
New Heart English Bible
But when Cephas came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.
Noyes New Testament
But when Cephas came to Antioch, I withstood him to the face; for he was condemned.
Sawyer New Testament
But when Peter came to Antioch I opposed him to his face, because he was to blame.
The Emphasized Bible
But, when Cephas came unto Antioch, to the face, even , him, I resisted, because he stood condemned;
Thomas Haweis New Testament
But when Peter came to Antioch I withstood him to his face, because he was blameable.
Twentieth Century New Testament
But, when Peter came to Antioch, I opposed him to his face; for he stood self-condemned.
Webster
But when Peter had come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
Weymouth New Testament
Now when Peter visited Antioch, I remonstrated with him to his face, because he had incurred just censure.
Williams New Testament
Now when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
World English Bible
But when Peter came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.
Worrell New Testament
But, when Cephas came to Antioch, I withstood him to the face, because he was blameworthy;
Worsley New Testament
But when Peter came to Antioch, I withstood him to the face, because he was indeed to be blamed.
Youngs Literal Translation
And when Peter came to Antioch, to the face I stood up against him, because he was blameworthy,
Themes
Antioch » A city » A city of syria » Paul and peter's controversy at
Cowardice » Instances of » Peter and other Christians, at antioch (of syria)
Faith » Obstacles that test the faith of believers » Defended
public Opinion » Concessions to » Peter and barnabas with others
Topics
Interlinear
De
Eis
κατά
Kata
Usage: 428
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 37 Translations in Galatians 2:11
Prayers for Galatians 2:11
Verse Info
Context Readings
Paul Confronts Peter At Antioch
10
They asked only that we would remember the poor,
Cross References
Exodus 32:21-22
Then Moses asked Aaron, “What did these people do to you that you have led them into such a grave sin?”
Numbers 20:12
But the Lord said to Moses and Aaron, “Because you did not trust Me to show My holiness in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land I have given them.”
Jeremiah 1:17
“Now, get ready. Stand up and tell them everything that I command you. Do not be intimidated by them
Jonah 1:3
However, Jonah got up to flee to Tarshish
Jonah 4:3-4
And now, Lord, please take my life from me,
Jonah 4:9
Then God asked Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?”
“Yes,” he replied. “It is right. I’m angry enough to die!”
Matthew 16:17-18
And Jesus responded,
Matthew 16:23
But He turned and told Peter,
Acts 11:19
Those who had been scattered as a result of the persecution that started because of Stephen made their way as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch,
Acts 15:1
Some men
Acts 15:30-35
Then, being sent off, they went down to Antioch, and after gathering the assembly, they delivered the letter.
Acts 15:37-39
Barnabas wanted to take along John Mark.
Acts 23:1-5
Paul looked intently at the Sanhedrin and said, “Brothers, I have lived my life before God in all good conscience
2 Corinthians 5:16
From now on, then, we do not know
2 Corinthians 11:5
Now I consider myself in no way inferior to the “super-apostles.”
2 Corinthians 11:21-28
I say this to our shame: We have been weak.
But in whatever anyone dares to boast—I am talking foolishly—I also dare:
2 Corinthians 12:11
I have become a fool; you forced it on me. I should have been endorsed by you, since I am not in any way inferior to the “super-apostles,” even though I am nothing.
Galatians 2:5
But we did not give up and submit to these people for even an hour, so that the truth
Galatians 2:7
On the contrary, they saw that I had been entrusted with the gospel for the uncircumcised,
Galatians 2:9
When James,
Galatians 2:14
But when I saw that they were deviating from the truth of the gospel, I told Cephas
1 Timothy 5:20
Publicly rebuke those who sin, so that the rest will also be afraid.
James 3:2
for we all stumble in many ways.
1 John 1:8-10
If we say, “We have no sin,”
Jude 1:3
Dear friends, although I was eager to write you about the salvation we share,