Parallel Verses

International Standard Version

So Esau harbored animosity toward Jacob because of the way his father had blessed him. Esau kept saying to himself, "The time to mourn for my father is very near. That's when I'm going to kill my brother Jacob."

New American Standard Bible

So Esau bore a grudge against Jacob because of the blessing with which his father had blessed him; and Esau said to himself, “The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob.”

King James Version

And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.

Holman Bible

Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau determined in his heart: “The days of mourning for my father are approaching; then I will kill my brother Jacob.”

A Conservative Version

And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob.

American Standard Version

And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand. Then will I slay my brother Jacob.

Amplified

So Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him; and Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are very near; then I will kill my brother Jacob.”

Bible in Basic English

So Esau was full of hate for Jacob because of his father's blessing; and he said in his heart, The days of weeping for my father are near; then I will put my brother Jacob to death.

Darby Translation

And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand, and I will slay my brother Jacob.

Julia Smith Translation

And Esau will lie in wait for Jacob, because of the blessing which his father blessed him: and Esau will say in his heart, The days of mourning of my father will draw near, and I will kill Jacob my brother.

King James 2000

And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.

Lexham Expanded Bible

Then Esau held a grudge against Jacob on account of the blessing with which his father had blessed him. And Esau said in his heart, "The days of mourning for my father are coming, then I will kill Jacob my brother."

Modern King James verseion

And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Esau hated Jacob, because of the blessing that his father blessed him withal, and said in his heart, "The days of my father's sorrow are at hand, for I will slay my brother Jacob."

NET Bible

So Esau hated Jacob because of the blessing his father had given to his brother. Esau said privately, "The time of mourning for my father is near; then I will kill my brother Jacob!"

New Heart English Bible

Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him. Esau said in his heart, "The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob."

The Emphasized Bible

And Esau lay in wait for Jacob, on account of the blessing wherewith his father had blessed him, - and Esau said in his heart, The days of mourning for my father draw near, when I can slay Jacob my brother.

Webster

And Esau hated Jacob, because of the blessing with which his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.

World English Bible

Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him. Esau said in his heart, "The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob."

Youngs Literal Translation

And Esau hateth Jacob, because of the blessing with which his father blessed him, and Esau saith in his heart, 'The days of mourning for my father draw near, and I slay Jacob my brother.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Esau
עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

שׂטם 
Satam 
Usage: 6

יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

of the blessing
בּרכה 
B@rakah 
Usage: 69

and Esau
עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

The days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

H60
אבל 
'ebel 
Usage: 24

are at hand
קרב 
Qarab 
Usage: 280

then will I slay
הרג 
Harag 
Usage: 166

my brother
אח 
'ach 
Usage: 629

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Esau Begs For Isaac's Blessing

40 By your sword you'll live; but you'll serve your brother. But when you've become restless, you'll break off his yoke from your neck." 41 So Esau harbored animosity toward Jacob because of the way his father had blessed him. Esau kept saying to himself, "The time to mourn for my father is very near. That's when I'm going to kill my brother Jacob." 42 Eventually, what Rebekah's older son Esau had been saying was reported to her, so she sent for her younger son Jacob and warned him, "Look! Your brother is planning to get even by killing you.



Cross References

Genesis 37:4

When Joseph's brothers realized that their father loved him more than all of his brothers, they hated him so much that they were unable to speak politely to him.

Genesis 50:3-4

It took 40 days to complete the process, the normal period required for embalming. Meanwhile, the Egyptians mourned for him for 70 days.

1 John 3:12-15

Do not be like Cain, who was from the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? Because what he was doing was evil and his brother's actions were righteous.

Genesis 32:6

Later, the messengers returned to Jacob and reported, "We went to your brother Esau. He's now coming to meet you and he has 400 men with him!"

Genesis 37:8

At this, his brothers replied, "Do you really think you're going to rule us or lord it over us?" So they hated him even more because of his dreams and his interpretations of them.

Genesis 4:2-8

And she did it again, giving birth to his brother Abel. Abel shepherded flocks and Cain became a farmer.

Genesis 32:11

Deliver me from my brother Esau's control, because I'm terrified of him, and I'm afraid that he's coming to attack me, the mothers, and their children.

Genesis 35:29

when he died and joined his ancestors at a ripe old age. Then his sons Esau and Jacob buried him.

Genesis 50:10-11

When they arrived at Atad's threshing floor, which is located beyond the Jordan River, they held a great and mournful memorial service, during which Joseph spent seven days mourning for his father.

Deuteronomy 34:8

The Israelis mourned for Moses at the desert plain of Moab for 30 days, after which the period of mourning for Moses was completed.

2 Samuel 13:28-29

Then Absalom instructed his young men, "Please keep watching Amnon until he's drunk. Then I'll tell you, "Attack Amnon!' As soon as I do, kill him and don't be afraid! You have your orders, so be strong and brave!"

2 Chronicles 35:24

So his servants removed him from the chariot he was in and carried him away in a backup chariot that he had and took him back to Jerusalem, where he died and was buried in the tombs of his ancestors. All of Judah and Jerusalem went into mourning for Josiah.

Psalm 35:14

I paced about as for my friend or my brother, and fell down mourning as one weeps for one's mother.

Psalm 37:12-13

The wicked person plots against the righteous, and grinds his teeth at him.

Psalm 37:16

Better is the little that the righteous have than the abundance of many wicked people.

Psalm 140:4-5

Protect me, LORD, from the control of evil people, from violent men who have planned to trip me.

Psalm 142:3

Though my spirit grows faint within me, you are aware of my path. Wherever I go, they have hidden a trap for me.

Proverbs 1:12-13

Let's swallow them alive like Sheol, and whole like those who go down into the Pit.

Proverbs 1:16

For they run toward evil; these enticers shed blood without hesitation.

Proverbs 6:14

planning evil with a perverse mind, continually stirring up discord.

Ecclesiastes 7:9

Never be in a hurry to become internally angry, since anger settles down in the lap of fools.

Ezekiel 25:12-15

"This is what the Lord GOD says: "Because Edom has made it their practice to seek extraordinary vengeance against Judah's citizens, and by doing so has incurred extraordinary guilt by taking revenge against them,'

Ezekiel 35:5

"Because of your undying hatred, you kept on making the Israelis experience abuse during the time of their calamity, even when they were in their final stages of punishment,

Amos 1:11-12

This is what the LORD says: "For three transgressions of Edom and now for a fourth I will not turn away; because he pursued his brother with a sword, refusing to be compassionate. His anger was raging continuously; he kept up his unending wrath.

Obadiah 1:10-14

"Shame will overwhelm you because of the violence you inflicted on your brother Jacob, and you will be excluded forever.

Ephesians 4:26-27

"Be angry, yet do not sin." Do not let the sun set while you are still angry,

Titus 1:15-16

Everything is clean to those who are clean, but nothing is clean to those who are corrupt and unbelieving. Indeed, their very way of thinking and their consciences have been corrupted.

Titus 3:3

After all, we ourselves were once foolish, disobedient, and misled. We were slaves to many kinds of lusts and pleasures, spending our days in malice and jealousy. We were despised, and we hated one another.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain