Parallel Verses

Holman Bible

“Is he well?” Jacob asked.

“Yes,” they said, “and here is his daughter Rachel, coming with his sheep.”

New American Standard Bible

And he said to them, “Is it well with him?” And they said, “It is well, and here is Rachel his daughter coming with the sheep.”

King James Version

And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.

International Standard Version

So he asked them, "How's he doing?" "Very well," they answered. "As a matter of fact, look over there! That's his daughter Rachel, coming here with his sheep."

A Conservative Version

And he said to them, Is it well with him? And they said, It is well. And, behold, Rachel his daughter comes with the sheep.

American Standard Version

And he said unto them, Is it well with him? And they said, It is well. And, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.

Amplified

And he asked them, “Is it well with him?” And they said, “He is doing well; look, here comes his daughter Rachel with the sheep!”

Bible in Basic English

And he said to them, Is he well? And they said, He is well, and here is Rachel his daughter coming with the sheep.

Darby Translation

And he said to them, Is he well? And they said, He is well; and behold, there comes Rachel his daughter with the sheep.

Julia Smith Translation

And he will say to them, Is health to him? and they will say, Health: Behold, Rachel his daughter came with the sheep.

King James 2000

And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter comes with the sheep.

Lexham Expanded Bible

And he said to them, "{Is he well}?" And they said, "[He is] well. Now look, Rachel his daughter is coming with the sheep."

Modern King James verseion

And he said to them, Is he well? And they said, He is well. And, behold, his daughter Rachel comes with the sheep.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto them, "Is he in good health?" And they said, "He is in good health: and behold, his daughter Rachel cometh with the sheep."

NET Bible

"Is he well?" Jacob asked. They replied, "He is well. Now look, here comes his daughter Rachel with the sheep."

New Heart English Bible

He said to them, "Is it well with him?" They said, "It is well. See, Rachel, his daughter, is coming with the sheep."

The Emphasized Bible

And he said to them, Is it well with him. And they said, Well, but lo! Rachel his daughter, coming in with the sheep.

Webster

And he said to them, Is he well? And they said, He is well: and behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.

World English Bible

He said to them, "Is it well with him?" They said, "It is well. See, Rachel, his daughter, is coming with the sheep."

Youngs Literal Translation

And he saith to them, 'Hath he peace?' and they say, 'Peace; and lo, Rachel his daughter is coming with the flock.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he said

Usage: 0

unto them, Is he well
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

He is well
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

and, behold, Rachel
רחל 
Rachel 
Usage: 47


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Morish

Smith

Context Readings

Jacob Flees To Haran

5 “Do you know Laban grandson of Nahor?” Jacob asked them.

They answered, “We know him.” 6 “Is he well?” Jacob asked.

“Yes,” they said, “and here is his daughter Rachel, coming with his sheep.” 7 Then Jacob said, “Look, it is still broad daylight. It’s not time for the animals to be gathered. Water the flock, then go out and let them graze.”


Cross References

Genesis 37:14

Then Israel said to him, “Go and see how your brothers and the flocks are doing, and bring word back to me.” So he sent him from the Valley of Hebron, and he went to Shechem.

Genesis 43:27

He asked if they were well, and he said, “How is your elderly father that you told me about? Is he still alive?”

Exodus 18:7

So Moses went out to meet his father-in-law, bowed down, and then kissed him. They asked each other how they had been and went into the tent.

1 Samuel 17:22

David left his supplies in the care of the quartermaster and ran to the battle line. When he arrived, he asked his brothers how they were.

1 Samuel 25:5

so David sent 10 young men instructing them, “Go up to Carmel, and when you come to Nabal, greet him in my name.

2 Samuel 20:9

Joab asked Amasa, “Are you well, my brother?” Then with his right hand Joab grabbed Amasa by the beard to kiss him.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain