Parallel Verses

Holman Bible

Two years later Pharaoh had a dream: He was standing beside the Nile,

New American Standard Bible

Now it happened at the end of two full years that Pharaoh had a dream, and behold, he was standing by the Nile.

King James Version

And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.

International Standard Version

Two years later to the day Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile River,

A Conservative Version

And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed. And, behold, he stood by the river.

American Standard Version

And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.

Amplified

Now it happened at the end of two full years that Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile.

Bible in Basic English

Now after two years had gone by, Pharaoh had a dream; and in his dream he was by the side of the Nile;

Darby Translation

And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed, and behold, he stood by the river.

Julia Smith Translation

And it will be the end of two years of days, and Pharaoh dreamed; and behold, he stood by the river.

King James 2000

And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.

Lexham Expanded Bible

And it happened [that] after {two full years} Pharaoh dreamed, and behold, he was standing by the Nile.

Modern King James verseion

And it happened at the end of two years of days, Pharaoh dreamed. And behold, he stood by the river.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it fortuned, at two years' end, that Pharaoh dreamed; and thought that he stood by a river's side,

NET Bible

At the end of two full years Pharaoh had a dream. As he was standing by the Nile,

New Heart English Bible

It happened at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and behold, he stood by the river.

The Emphasized Bible

And it came to pass at the end of two years of days, that, Pharaoh, was dreaming, when lo! he was standing by the river (Nile);

Webster

And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and behold, he stood by the river.

World English Bible

It happened at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and behold, he stood by the river.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, at the end of two years of days that Pharaoh is dreaming, and lo, he is standing by the River,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass at the end
קץ 
Qets 
Usage: 67

of two full
יום 
Yowm 
Usage: 2293

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

חלם 
Chalam 
to dream
Usage: 29

and, behold, he stood
עמד 
`amad 
Usage: 521

Context Readings

Joseph Interprets Pharaoh's Dreams

1 Two years later Pharaoh had a dream: He was standing beside the Nile, 2 when seven healthy-looking, well-fed cows came up from the Nile and began to graze among the reeds.


Cross References

Genesis 20:3

But God came to Abimelech in a dream by night and said to him, “You are about to die because of the woman you have taken, for she is a married woman.”

Genesis 29:14

Laban said to him, “Yes, you are my own flesh and blood.”

After Jacob had stayed with him a month,

Genesis 31:21

He fled with all his possessions, crossed the Euphrates, and headed for the hill country of Gilead.

Genesis 37:5-10

Then Joseph had a dream. When he told it to his brothers, they hated him even more.

Genesis 40:5

The Egyptian king’s cupbearer and baker, who were confined in the prison, each had a dream. Both had a dream on the same night, and each dream had its own meaning.

Exodus 1:22

Pharaoh then commanded all his people: “You must throw every son born to the Hebrews into the Nile, but let every daughter live.”

Exodus 4:9

And if they don’t believe even these two signs or listen to what you say, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. The water you take from the Nile will become blood on the ground.”

Deuteronomy 11:10

For the land you are entering to possess is not like the land of Egypt, from which you have come, where you sowed your seed and irrigated by hand as in a vegetable garden.

Judges 7:13-14

When Gideon arrived, there was a man telling his friend about a dream. He said, “Listen, I had a dream: a loaf of barley bread came tumbling into the Midianite camp, struck a tent, and it fell. The loaf turned the tent upside down so that it collapsed.”

Esther 6:1

That night sleep escaped the king, so he ordered the book recording daily events to be brought and read to the king.

Job 33:15-16

In a dream, a vision in the night,
when deep sleep falls on people
as they slumber on their beds,

Isaiah 19:5

The waters of the sea will dry up,
and the river will be parched and dry.

Ezekiel 29:3

Speak to him and say: This is what the Lord God says:

Look, I am against you, Pharaoh king of Egypt,
the great monster lying in the middle of his Nile,
who says, ‘My Nile is my own;
I made it for myself.’

Ezekiel 29:9

The land of Egypt will be a desolate ruin. Then they will know that I am Yahweh. Because you said, ‘The Nile is my own; I made it,’

Daniel 2:1-3

In the second year of his reign, Nebuchadnezzar had dreams that troubled him, and sleep deserted him.

Daniel 4:5-18

I had a dream, and it frightened me; while in my bed, the images and visions in my mind alarmed me.

Daniel 7:1-8

In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel had a dream with visions in his mind as he was lying in his bed. He wrote down the dream, and here is the summary of his account.

Matthew 27:19

While he was sitting on the judge’s bench, his wife sent word to him, “Have nothing to do with that righteous man, for today I’ve suffered terribly in a dream because of Him!”

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain